《摸魚兒》 無名氏

宋代   無名氏 被誰家、摸鱼名氏數聲弦管,儿无驚回好夢難省。原文意摸鱼儿
起來無語疏雨過,翻译芳草嫩苔侵徑。赏析氏
春晝永。和诗
遲日暮,无名碧沼浪浸紅樓影。摸鱼名氏
卷簾人靜。儿无
被風觸,原文意摸鱼儿一葉兩葉,翻译杏花零亂對殘景。赏析氏
依前是和诗,撩撥春心堪恨。无名
檀郎言約無定。摸鱼名氏
不知何處貪歡笑,恣縱酒迷歌逞。
珠淚迸。
自別後,每憶翠黛憑誰整。
芳年相稱。
又到得今來,卻成病了,羞懶對鸞鏡。
分類: 摸魚兒

《摸魚兒》無名氏 翻譯、賞析和詩意

《摸魚兒·被誰家》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

被誰家、數聲弦管,驚回好夢難省。
被誰家的琴聲打破了詩人美夢的寧靜,使他難以從美夢中清醒過來。

起來無語疏雨過,芳草嫩苔侵徑。
詩人起身後,無言地看著雨水灑落,芳草和嫩苔侵入小徑。

春晝永。遲日暮,碧沼浪浸紅樓影。
春天的白晝似乎永恒,但太陽逐漸西沉,碧綠的池塘波浪湧動,映照在紅樓上。

卷簾人靜。被風觸,一葉兩葉,杏花零亂對殘景。
窗簾卷起,屋內靜謐無聲。微風吹動,杏花紛紛飄落,與殘破的景色相映成趣。

依前是,撩撥春心堪恨。檀郎言約無定。
回想過去,令人心癢難耐。檀郎的言語和約定總是不確定的。

不知何處貪歡笑,恣縱酒迷歌逞。珠淚迸。
不知道在哪裏追求歡樂和笑聲,縱情酒色,迷失在歌聲中。珍珠般的淚水湧出。

自別後,每憶翠黛憑誰整。芳年相稱。
自從分別以後,每次回憶起那位佳人,不知是誰整理了她的翠黛(眉黛)。美好的年華相互匹配。

又到得今來,卻成病了,羞懶對鸞鏡。
如今又到了現在,卻生了病,害羞地麵對著鸞鏡(古代女子用的鏡子)。

這首詩詞描繪了一個詩人在春天中被琴聲驚醒,觀察著自然景色的變化,回憶過去的愛情,以及現在的病痛和自我反省。通過細膩的描寫和意象,表達了詩人對美好時光的懷念和對人生變遷的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《摸魚兒》無名氏 拚音讀音參考

mō yú ér
摸魚兒

bèi shuí jiā shù shēng xián guǎn, jīng huí hǎo mèng nán shěng.
被誰家、數聲弦管,驚回好夢難省。
qǐ lái wú yǔ shū yǔ guò, fāng cǎo nèn tái qīn jìng.
起來無語疏雨過,芳草嫩苔侵徑。
chūn zhòu yǒng.
春晝永。
chí rì mù, bì zhǎo làng jìn hóng lóu yǐng.
遲日暮,碧沼浪浸紅樓影。
juàn lián rén jìng.
卷簾人靜。
bèi fēng chù, yī yè liǎng yè, xìng huā líng luàn duì cán jǐng.
被風觸,一葉兩葉,杏花零亂對殘景。
yī qián shì, liáo bō chūn xīn kān hèn.
依前是,撩撥春心堪恨。
tán láng yán yuē wú dìng.
檀郎言約無定。
bù zhī hé chǔ tān huān xiào, zì zòng jiǔ mí gē chěng.
不知何處貪歡笑,恣縱酒迷歌逞。
zhū lèi bèng.
珠淚迸。
zì bié hòu, měi yì cuì dài píng shuí zhěng.
自別後,每憶翠黛憑誰整。
fāng nián xiāng chèn.
芳年相稱。
yòu dào de jīn lái, què chéng bìng le, xiū lǎn duì luán jìng.
又到得今來,卻成病了,羞懶對鸞鏡。

網友評論


* 《摸魚兒》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(摸魚兒·被誰家 無名氏)专题为您介绍:《摸魚兒》 無名氏宋代無名氏被誰家、數聲弦管,驚回好夢難省。起來無語疏雨過,芳草嫩苔侵徑。春晝永。遲日暮,碧沼浪浸紅樓影。卷簾人靜。被風觸,一葉兩葉,杏花零亂對殘景。依前是,撩撥春心堪恨。檀郎言約無定 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《摸魚兒》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(摸魚兒·被誰家 無名氏)原文,《摸魚兒》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(摸魚兒·被誰家 無名氏)翻译,《摸魚兒》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(摸魚兒·被誰家 無名氏)赏析,《摸魚兒》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(摸魚兒·被誰家 無名氏)阅读答案,出自《摸魚兒》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(摸魚兒·被誰家 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/729e39917599274.html

诗词类别

《摸魚兒》無名氏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语