《寄顧非熊》 賈島

唐代   賈島 知君歸有處,寄顾寄顾贾岛山水亦難齊。非熊非熊翻译
猶去瀟湘遠,原文意不聞猿狖啼。赏析
穴通茆嶺下,和诗潮滿石頭西。寄顾寄顾贾岛
獨立生遙思,非熊非熊翻译秋原日漸低。原文意
分類:

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),赏析字浪(閬)仙,和诗唐代詩人。寄顾寄顾贾岛漢族,非熊非熊翻译唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。原文意早年出家為僧,赏析號無本。和诗自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《寄顧非熊》賈島 翻譯、賞析和詩意

《寄顧非熊》是唐代詩人賈島創作的一首詩,表達了詩人對遠方親友的思念之情。

詩詞的中文譯文如下:
知君歸有處,山水亦難齊。
猶去瀟湘遠,不聞猿狖啼。
穴通茆嶺下,潮滿石頭西。
獨立生遙思,秋原日漸低。

詩意:詩人以寄托之辭寫給遠方的友人,表達了對友人的思念之情。詩人與友人分別後,友人回鄉有了溫馨的生活歸處,而詩人仍然在異地漂泊,渴望與友人再次相聚,但由於山水阻隔,無法共享同樣的景觀。詩中提到了瀟湘、猿狖、茆嶺、石頭等地名,通過這些地名的描繪,表達了詩人對故鄉的思念。最後兩句表達了詩人孤獨的心境,站在秋原上,眼看著太陽漸漸西沉,暗示著詩人的心情也逐漸低迷。

賞析:《寄顧非熊》以簡練明快的語言,表達了賈島對遠方友人的思念之情。通過描述遠方歸處的友人和自己寂寞的心境,詩人勾勒出人與人之間的距離和思念的力量。尤其是最後兩句,通過描繪詩人獨立站在秋原上的景象,展現了詩人內心的孤獨和憂鬱。整首詩以簡潔的語言傳遞了作者深情的思念之情,給人以深深的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄顧非熊》賈島 拚音讀音參考

jì gù fēi xióng
寄顧非熊

zhī jūn guī yǒu chǔ, shān shuǐ yì nán qí.
知君歸有處,山水亦難齊。
yóu qù xiāo xiāng yuǎn, bù wén yuán yòu tí.
猶去瀟湘遠,不聞猿狖啼。
xué tōng máo lǐng xià, cháo mǎn shí tou xī.
穴通茆嶺下,潮滿石頭西。
dú lì shēng yáo sī, qiū yuán rì jiàn dī.
獨立生遙思,秋原日漸低。

網友評論

* 《寄顧非熊》寄顧非熊賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄顧非熊》 賈島唐代賈島知君歸有處,山水亦難齊。猶去瀟湘遠,不聞猿狖啼。穴通茆嶺下,潮滿石頭西。獨立生遙思,秋原日漸低。分類:作者簡介(賈島)賈島779~843年),字浪閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄顧非熊》寄顧非熊賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄顧非熊》寄顧非熊賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄顧非熊》寄顧非熊賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄顧非熊》寄顧非熊賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄顧非熊》寄顧非熊賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/729e39890727873.html