《杜鵑》 曾鞏

宋代   曾鞏 杜鵑花上杜鵑啼,杜鹃杜鹃自有歸心似見機。曾巩
人各有求雖意合,原文意何須勤苦勸人歸。翻译
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,赏析天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),和诗字子固,杜鹃杜鹃世稱“南豐先生”。曾巩漢族,原文意建昌南豐(今屬江西)人,翻译後居臨川(今江西撫州市西)。赏析曾致堯之孫,和诗曾易占之子。杜鹃杜鹃嘉祐二年(1057)進士。曾巩北宋政治家、原文意散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《杜鵑》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《杜鵑》是宋代文學家曾鞏的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

杜鵑花上杜鵑啼,
自有歸心似見機。
人各有求雖意合,
何須勤苦勸人歸。

譯文:
杜鵑在杜鵑花上啼鳴,
自有回巢的心思,似乎看破了機緣。
人們各有所求,雖然想法一致,
為何還要辛勤勸人回歸。

詩意和賞析:
這首詩以杜鵑為意象,表達了曾鞏對人生態度和人際關係的思考。

首句描繪了杜鵑在杜鵑花上啼鳴的景象。杜鵑是一種孤獨的鳥,它們隻在特定的時間和地點唱歌,然後離開。這裏的杜鵑花和杜鵑鳥形成了一種對應關係,暗示了杜鵑鳥歸巢的本能和決心。

第二句表達了杜鵑鳥內心深處的回歸之願。它們似乎能夠看透機緣,知道何時何地是自己真正歸屬的地方。這句話也可以理解為曾鞏自己的感悟,人們在追尋自己的歸宿時,應該發自內心地堅定和明智。

接下來的兩句通過對人類關係的思考,進一步展示了曾鞏對人生態度的觀察。雖然人們有著不同的追求,但在某種程度上又有著共同的目標或意願。盡管彼此之間的想法或利益可能存在一致,但曾鞏認為勸人回歸並不是必要的。這裏的"勸人歸"可以理解為勸說他人追求內心真正的歸宿,而不是盲目追逐物質或權力。

整首詩以杜鵑鳥和人類的關係為隱喻,表達了曾鞏對人生追求的思考。他認為每個人都有自己內心深處的回歸之願,應該堅持自己的信念,找到真正屬於自己的歸宿。同時,他也呼籲不要過分強求或勸說他人,因為每個人的道路和歸宿都是獨特的。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《杜鵑》曾鞏 拚音讀音參考

dù juān
杜鵑

dù juān huā shàng dù juān tí, zì yǒu guī xīn shì jiàn jī.
杜鵑花上杜鵑啼,自有歸心似見機。
rén gè yǒu qiú suī yì hé, hé xū qín kǔ quàn rén guī.
人各有求雖意合,何須勤苦勸人歸。

網友評論


* 《杜鵑》杜鵑曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《杜鵑》 曾鞏宋代曾鞏杜鵑花上杜鵑啼,自有歸心似見機。人各有求雖意合,何須勤苦勸人歸。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《杜鵑》杜鵑曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《杜鵑》杜鵑曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《杜鵑》杜鵑曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《杜鵑》杜鵑曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《杜鵑》杜鵑曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/728e39919341444.html

诗词类别

《杜鵑》杜鵑曾鞏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语