《夜望》 方回

宋代   方回 夕陽已下月初生,夜望夜望原文意小暑才交雨漸晴。回翻译
南北鬥杓雙向直,赏析乾坤卦位八方明。和诗
古人已往言猶在,夜望夜望原文意末俗何為路未平。回翻译
似覺草蟲亦多事,赏析為予淒楚和吟聲。和诗
分類:

《夜望》方回 翻譯、夜望夜望原文意賞析和詩意

《夜望》這首詩詞是回翻译宋代方回所作,描述了一個夏夜的赏析景象。以下是和诗對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

夕陽已下月初生,夜望夜望原文意
夕陽已經落下,回翻译新月剛剛升起,赏析
小暑才交雨漸晴。
小暑時節剛剛過去,雨水逐漸停歇,天空漸漸放晴。

南北鬥杓雙向直,
南北方向的星宿鬥和杓形狀清晰可見,
乾坤卦位八方明。
乾和坤兩個卦象在八個方位上閃耀明亮。

古人已往言猶在,
古代的智者的言語依然在回蕩,
末俗何為路未平。
如今的世俗風塵,為何道路仍未安定。

似覺草蟲亦多事,
仿佛感覺草地上的蟲鳴也多了煩惱,
為予淒楚和吟聲。
對我來說,這引發了淒楚之感,喚起了吟唱的聲音。

這首詩詞通過描繪夜晚的景色和觀察自然現象,展現了作者對時光流轉和人事變遷的思考。夕陽的落下和新月的升起象征著一天的結束和新的開始,而南北鬥和乾坤卦位的出現則暗示著宇宙的秩序和方向感。作者在詩中提到古人的言論仍然存在,對現實世界的末俗狀況表示不滿,表達了對於社會現狀和個人命運的憂慮。最後,作者通過觀察草地上蟲鳴的變多,表達了自己內心的淒楚之情和吟詠之聲。

這首詩詞以簡潔的語言和意象,展現了作者對於世態炎涼和人生哀愁的思考。通過對自然景觀的描寫和情感的表達,詩詞傳達了作者對於人生的深沉思索和對於時光流逝的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜望》方回 拚音讀音參考

yè wàng
夜望

xī yáng yǐ xià yuè chū shēng, xiǎo shǔ cái jiāo yǔ jiàn qíng.
夕陽已下月初生,小暑才交雨漸晴。
nán běi dǒu biāo shuāng xiàng zhí, qián kūn guà wèi bā fāng míng.
南北鬥杓雙向直,乾坤卦位八方明。
gǔ rén yǐ wǎng yán yóu zài, mò sú hé wéi lù wèi píng.
古人已往言猶在,末俗何為路未平。
shì jué cǎo chóng yì duō shì, wèi yǔ qī chǔ hé yín shēng.
似覺草蟲亦多事,為予淒楚和吟聲。

網友評論


* 《夜望》夜望方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜望》 方回宋代方回夕陽已下月初生,小暑才交雨漸晴。南北鬥杓雙向直,乾坤卦位八方明。古人已往言猶在,末俗何為路未平。似覺草蟲亦多事,為予淒楚和吟聲。分類:《夜望》方回 翻譯、賞析和詩意《夜望》這首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜望》夜望方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜望》夜望方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜望》夜望方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜望》夜望方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜望》夜望方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/728d39894864825.html

诗词类别

《夜望》夜望方回原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语