《和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場》 韓維

宋代   韓維 吳王昔用武,和彦华亭韩维和诗所樂惟幹戈。猷华韵吴彦猷依韵原文意
安知聖人間,亭赋题依祝網解其羅。王猎吴王
朝行數田護,场和暮返論戰多。赋题翻译
千載亦何有,猎场柔桑陰滿坡。赏析
分類:

《和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場》韓維 翻譯、和彦华亭韩维和诗賞析和詩意

《和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場》是猷华韵吴彦猷依韵原文意宋代韓維創作的一首詩詞。以下是亭赋题依詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

吳王昔用武,王猎吴王所樂惟幹戈。场和
吳王昔日熱愛武功,赋题翻译他的猎场樂趣隻在於戰爭。

安知聖人間,祝網解其羅。
誰知道聖人之間的真相,祝網能解開他們的迷霧。

朝行數田護,暮返論戰多。
白天巡視領土,保護百姓的農田;傍晚則返回,進行戰爭的討論。

千載亦何有,柔桑陰滿坡。
千年過去,吳王的事跡又有何人知曉?如今,溫柔的桑樹陰影遮滿了山坡。

詩意:
這首詩詞描繪了吳王昔日熱衷於戰爭,但他並不了解聖人之間的真相。他白天巡視農田,保護百姓,傍晚則回到王宮參與戰爭的討論。然而,千年過去了,吳王的事跡已經被遺忘,而自然的景色和柔和的桑樹陰影布滿了山坡。

賞析:
《和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場》通過描繪吳王的戰爭與日常生活,以及千年後的遺忘和自然景色的變化,展現了時間的流轉和人事的更迭。詩中運用了對比手法,將吳王過去的戰爭與現在的寧靜自然相對照,呈現出一種淡淡的哀愁和時光流轉的感慨。同時,詩中的柔桑陰滿坡也暗示了人事已非,自然依然靜謐,與人類的戰爭相比,自然的永恒性更加強調。整首詩詞意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場》韓維 拚音讀音參考

hé yàn yóu zài huá tíng fù shí tí yī yùn wú wáng liè chǎng
和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場

wú wáng xī yòng wǔ, suǒ lè wéi gān gē.
吳王昔用武,所樂惟幹戈。
ān zhī shèng rén jiān, zhù wǎng jiě qí luó.
安知聖人間,祝網解其羅。
cháo xíng shù tián hù, mù fǎn lùn zhàn duō.
朝行數田護,暮返論戰多。
qiān zǎi yì hé yǒu, róu sāng yīn mǎn pō.
千載亦何有,柔桑陰滿坡。

網友評論


* 《和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場》和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場》 韓維宋代韓維吳王昔用武,所樂惟幹戈。安知聖人間,祝網解其羅。朝行數田護,暮返論戰多。千載亦何有,柔桑陰滿坡。分類:《和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場》韓維 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場》和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場》和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場》和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場》和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場》和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/728b39920953336.html

诗词类别

《和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵的诗词

热门名句

热门成语