《簡恒璨》 韋應物

唐代   韋應物 室虛多涼氣,简恒天高屬秋時。璨简
空庭夜風雨,恒璨草木曉離披。韦应物原文翻
簡書日雲曠,译赏文墨誰複持。析和
聊因遇澄靜,诗意一與道人期。简恒
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),璨简中國唐代詩人。恒璨漢族,韦应物原文翻長安(今陝西西安)人。译赏今傳有10卷本《韋江州集》、析和兩卷本《韋蘇州詩集》、诗意10卷本《韋蘇州集》。简恒散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《簡恒璨》韋應物 翻譯、賞析和詩意

《簡恒璨》是一首唐代韋應物的詩詞。詩意描繪了秋天的涼爽和寧靜的景象。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
室內空虛,充滿涼氣,
天空高遠,秋天的時節。
寂靜的庭院,夜間風雨聲,
草木在晨曦中,溫暖離去。
簡約的書籍,塵封了多久,
文墨的傳承,何人還把持。
偶然相逢靜謐之境,
與道人相約,心靈共融。

詩意:
《簡恒璨》這首詩描繪了一個秋天的景象,唐代時期的庭院裏涼爽宜人,寧靜的氛圍彌漫其中。在空虛的室內,我們可以感受到秋天的來臨,天空高遠,涼風吹拂庭院,帶來了夜晚的風雨聲。隨著黎明的曙光,草木逐漸離去,給人以一種溫馨的感覺。簡約的書籍沉寂已久,文墨的傳承被人遺忘,需要有人重新拾起筆墨。最後,詩人與一個道人偶然相遇,共同追求心靈的寧靜和融洽的境界。

賞析:
《簡恒璨》通過對室內、天空、庭院等場景的描繪,刻畫了秋天的涼爽和寧靜。詩人使用簡練的文字,展現出一種律動感和情感的共鳴。詩中的簡書和文墨象征著知識和文化傳承,詩人感歎現實中這些寶貴的財富被人遺忘,呼喚有人能夠重新擔當起傳承的責任。最後,詩人與道人的相遇,象征著心靈的尋求與共鳴。整首詩讓人感受到秋天的涼意、寧靜和對文化傳承的思索,同時也表達了詩人對於心靈和諧的向往和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《簡恒璨》韋應物 拚音讀音參考

jiǎn héng càn
簡恒璨

shì xū duō liáng qì, tiān gāo shǔ qiū shí.
室虛多涼氣,天高屬秋時。
kōng tíng yè fēng yǔ, cǎo mù xiǎo lí pī.
空庭夜風雨,草木曉離披。
jiǎn shū rì yún kuàng, wén mò shuí fù chí.
簡書日雲曠,文墨誰複持。
liáo yīn yù chéng jìng, yī yǔ dào rén qī.
聊因遇澄靜,一與道人期。

網友評論

* 《簡恒璨》簡恒璨韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《簡恒璨》 韋應物唐代韋應物室虛多涼氣,天高屬秋時。空庭夜風雨,草木曉離披。簡書日雲曠,文墨誰複持。聊因遇澄靜,一與道人期。分類:作者簡介(韋應物)韋應物737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《簡恒璨》簡恒璨韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《簡恒璨》簡恒璨韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《簡恒璨》簡恒璨韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《簡恒璨》簡恒璨韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《簡恒璨》簡恒璨韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/728b39896735995.html