《密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之》 蘇軾

宋代   蘇軾 吾觀二宋文,密州字字照縑素。宋国诗见苏轼赏析
淵源皆有考,博诗奇險或難句。见纪郡杂纪郡
後來邈無繼,咏次韵答原文意嗣子其殆庶。密州宋杂咏
胡為尚流落,国博用舍真有數。次韵
當時苟悅可,翻译慎勿笑杕杜。和诗
aa10窗誰赴救,密州袖手良優裕。宋国诗见苏轼赏析
山城辱吾繼,博诗缺短煩遮護。见纪郡杂纪郡
昔年謬陳詩,咏次韵答原文意無人聊瓦注。
於今賡絕唱,外重中已懼。
何當附家集,擊壤追鹹aa18。
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是蘇軾在宋代所作,題為《密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我觀賞了兩宋時期的文學作品,每個字都像白絹一樣潔白明亮。這些作品的淵源都經過深思熟慮,其中奇特險峻的句子有時難以理解。然而,後來這樣的作品漸漸絕跡,嗣子們或多或少都有些失去。為什麽這樣的作品仍然流落在外,而真正有價值的卻很少呢?當時也許它們令人愉悅,但現在請謹慎對待這些無足輕重的作品。窗外有人赴救火災,而我卻閑坐著手無所為。山城使我感到羞辱,我懊惱自己的短處和無法保護自己。昔年我曾自負地陳述過一些詩作,可惜沒有人傾聽。如今我已經停止了創作,外界的讚譽和內心的憂慮都使我恐懼。何時才能再次加入文人的行列,用詩歌表達自己的心聲呢?我多麽希望能夠重新發表作品,追趕當年的輝煌。

詩意和賞析:
這首詩詞是蘇軾對當時文壇和自身創作的一種反思和抱怨。他以自己觀賞兩宋文學作品的經曆為切入點,表達了對當時文學成果的讚歎,也提到了其中的難點和奇特之處。然而,他指出這樣的作品逐漸絕跡,嗣子們沒有繼承和發揚前人的文學傳統,而流傳下來的卻是一些瑣碎無足輕重的作品。蘇軾對此表示不滿,認為這些作品沒有真正的價值。

接下來,蘇軾把自己與當時的文學環境形成對比。他提到窗外有人赴救火災,而自己卻無所作為,似乎暗示自己對於時事問題的漠不關心。他還表達了對山城的羞辱之感,可能指的是自己在官場上的挫折和受辱經曆。他對自己的短處和無法保護自己感到懊惱。

最後,蘇軾表達了對自己過去創作和現在停止創作的遺憾和憂慮。他提到曾經自負地陳述過一些詩作,但沒有人傾聽。如今他已經停止了創作,外界的讚譽和內心的憂慮都使他感到恐懼。他希望能夠重新加入文人的行列,再次發表作品,追趕當年的輝煌。

整首詩詞流露出蘇軾對於時代變遷和自身處境的思考和不滿,同時也表達了他對於文學傳統的珍視和對於自身才華的渴望。這首詩詞以自述方式展示了蘇軾對於文學的熱愛和自我認知,具有一定的反思性和自這首詩詞是蘇軾在宋代所作,題為《密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我觀賞了兩宋時期的文學作品,每個字都像白絹一樣潔白明亮。這些作品的淵源都經過深思熟慮,其中奇特險峻的句子有時難以理解。然而,後來這樣的作品漸漸絕跡,嗣子們或多或少都有些失去。為什麽這樣的作品仍然流落在外,而真正有價值的卻很少呢?當時也許它們令人愉悅,但現在請謹慎對待這些無足輕重的作品。窗外有人赴救火災,而我卻閑坐著手無所為。山城使我感到羞辱,我懊惱自己的短處和無法保護自己。昔年我曾自負地陳述過一些詩作,可惜沒有人傾聽。如今我已經停止了創作,外界的讚譽和內心的憂慮都使我恐懼。何時才能再次加入文人的行列,用詩歌表達自己的心聲呢?我多麽希望能夠重新發表作品,追趕當年的輝煌。

詩意和賞析:
這首詩詞是蘇軾對當時文壇和自身創作的一種反思和抱怨。他以自己觀賞兩宋文學作品的經曆為切入點,表達了對當時文學成果的讚歎,也提到了其中的難點和奇特之處。然而,他指出這樣的作品逐漸絕跡,嗣子們沒有繼承和發揚前人的文學傳統,而流傳下來的卻是一些瑣碎無足輕重的作品。蘇軾對此表示不滿,認為這些作品沒有真正的價值。

接下來,蘇軾把自己與當時的文學環境形成對比。他提到窗外有人赴救火災,而自己卻無所作為,似乎暗示自己對於時事問題的漠不關心。他還表達了對山城的羞辱之感,可能指的是自己在官場上的挫折和受辱經曆。他對自己的短處和無法保護自己感到懊惱。

最後,蘇軾表達了對自己過去創作和現在停止創作的遺憾和憂慮。他提到曾經自負地陳述過一些詩作,但沒有人傾聽。如今他已經停止了創作,外界的讚譽和內心的憂慮都使他感到恐懼。他希望能夠重新加入文人的行列,再次發表作品,追趕當年的輝煌。

整首詩詞流露出蘇軾對於時代變遷和自身處境的思考和不滿,同時也表達了他對於文學傳統的珍視和對於自身才華的渴望。這首詩詞以自述方式展示了蘇軾對於文學的熱愛和自我認知,具有一定的反思性和自

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之》蘇軾 拚音讀音參考

mì zhōu sòng guó bó yǐ shī jiàn jì zài jùn zá yǒng cì yùn dá zhī
密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之

wú guān èr sòng wén, zì zì zhào jiān sù.
吾觀二宋文,字字照縑素。
yuān yuán jiē yǒu kǎo, qí xiǎn huò nán jù.
淵源皆有考,奇險或難句。
hòu lái miǎo wú jì, sì zǐ qí dài shù.
後來邈無繼,嗣子其殆庶。
hú wéi shàng liú luò, yòng shě zhēn yǒu shù.
胡為尚流落,用舍真有數。
dāng shí gǒu yuè kě, shèn wù xiào dì dù.
當時苟悅可,慎勿笑杕杜。
aa10 chuāng shuí fù jiù, xiù shǒu liáng yōu yù.
aa10窗誰赴救,袖手良優裕。
shān chéng rǔ wú jì, quē duǎn fán zhē hù.
山城辱吾繼,缺短煩遮護。
xī nián miù chén shī, wú rén liáo wǎ zhù.
昔年謬陳詩,無人聊瓦注。
yú jīn gēng jué chàng, wài zhòng zhōng yǐ jù.
於今賡絕唱,外重中已懼。
hé dāng fù jiā jí, jī rǎng zhuī xián aa18.
何當附家集,擊壤追鹹aa18。

網友評論


* 《密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之》密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之》 蘇軾宋代蘇軾吾觀二宋文,字字照縑素。淵源皆有考,奇險或難句。後來邈無繼,嗣子其殆庶。胡為尚流落,用舍真有數。當時苟悅可,慎勿笑杕杜。aa10窗誰赴救,袖手良優裕 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之》密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之》密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之》密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之》密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之》密州宋國博以詩見紀在郡雜詠次韻答之蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/727f39925381321.html