《遊定水寺寄杜舜臣》 吉雅謨下

明代   吉雅謨下 木紋藤簟竹方床,游定游定原文意山閣重陰雨後涼。水寺舜臣水寺舜臣赏析
新月梧桐秋已老,寄杜寄杜吉雅碧梧機杼夜初長。谟下
白魚入饌鬆醪熟,翻译紅稻供炊筍脯香。和诗
雲樹芝泉隨處好,游定游定原文意一時清賞肯相忘。水寺舜臣水寺舜臣赏析
分類:

《遊定水寺寄杜舜臣》吉雅謨下 翻譯、寄杜寄杜吉雅賞析和詩意

《遊定水寺寄杜舜臣》是谟下一首明代的詩詞,作者是翻译吉雅謨下。以下是和诗我給出的中文譯文、詩意和賞析:

木紋藤簟竹方床,游定游定原文意
山閣重陰雨後涼。水寺舜臣水寺舜臣赏析
新月梧桐秋已老,寄杜寄杜吉雅
碧梧機杼夜初長。
白魚入饌鬆醪熟,
紅稻供炊筍脯香。
雲樹芝泉隨處好,
一時清賞肯相忘。

譯文:
木紋藤簟鋪就的竹製方床,
山閣在雨後變得涼爽。
新月升起,梧桐已經進入秋天,
碧梧上的織機在夜晚漸漸長起。
白色的魚進入食盤,鬆醪已經醇熟,
紅色的稻穀用來煮飯,筍脯的香氣撲鼻。
雲、樹、芝、泉,無論何處都美好,
一時的清賞不願相忘。

詩意:
這首詩描述了一位詩人遊覽定水寺的景象,並把所見所聞融入到詩中。詩人首先描述了使用竹製床鋪的清涼感受,隨後描繪了雨後山閣的重重陰影。接著,詩人描述了秋天的景象,新月升起,梧桐樹已經進入晚秋,同時也提到了碧梧上的織機,暗示了農村勞動的日常生活。詩人以食物為線索,描繪了魚肴的美味和鬆醪的醇香,以及用紅稻炊煮的美味筍脯。最後,詩人表達了無論在哪裏,雲、樹、芝、泉都是美好的,清賞的景致不願遺忘。

賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了定水寺的景象,通過對自然和生活的描寫,展現了作者細膩的觀察力和感受力。詩中運用了大量的意境描寫,如木紋藤簟、山閣重陰、新月梧桐等,使讀者可以感受到清涼、濕潤、秋意漸濃的氛圍。同時,詩人通過描寫食物的味道和香氣,給人以美食的享受和生活的滋味。最後,詩人通過“雲樹芝泉隨處好”的表達,強調了美好的事物無處不在,隻要我們願意細心觀賞,就能感受到生活的美好。

整體而言,這首詩詞以簡潔的語言,通過景物描寫和意象比喻,表達了作者對定水寺景致和生活的獨特感受,同時也引導讀者去尋找美好、感受生活中的細節之美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊定水寺寄杜舜臣》吉雅謨下 拚音讀音參考

yóu dìng shuǐ sì jì dù shùn chén
遊定水寺寄杜舜臣

mù wén téng diàn zhú fāng chuáng, shān gé zhòng yīn yǔ hòu liáng.
木紋藤簟竹方床,山閣重陰雨後涼。
xīn yuè wú tóng qiū yǐ lǎo, bì wú jī zhù yè chū zhǎng.
新月梧桐秋已老,碧梧機杼夜初長。
bái yú rù zhuàn sōng láo shú, hóng dào gōng chuī sǔn pú xiāng.
白魚入饌鬆醪熟,紅稻供炊筍脯香。
yún shù zhī quán suí chù hǎo, yī shí qīng shǎng kěn xiāng wàng.
雲樹芝泉隨處好,一時清賞肯相忘。

網友評論


* 《遊定水寺寄杜舜臣》遊定水寺寄杜舜臣吉雅謨下原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊定水寺寄杜舜臣》 吉雅謨下明代吉雅謨下木紋藤簟竹方床,山閣重陰雨後涼。新月梧桐秋已老,碧梧機杼夜初長。白魚入饌鬆醪熟,紅稻供炊筍脯香。雲樹芝泉隨處好,一時清賞肯相忘。分類:《遊定水寺寄杜舜臣》吉雅 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊定水寺寄杜舜臣》遊定水寺寄杜舜臣吉雅謨下原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊定水寺寄杜舜臣》遊定水寺寄杜舜臣吉雅謨下原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊定水寺寄杜舜臣》遊定水寺寄杜舜臣吉雅謨下原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊定水寺寄杜舜臣》遊定水寺寄杜舜臣吉雅謨下原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊定水寺寄杜舜臣》遊定水寺寄杜舜臣吉雅謨下原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/727f39924669868.html

诗词类别

《遊定水寺寄杜舜臣》遊定水寺寄杜的诗词

热门名句

热门成语