《正月十七夜宴李太保西第》 柳應芳

明代   柳應芳 正元望後宴平津,正月羅綺初筵入早春。夜宴月夜宴李译赏
盤馬鬥車才罷夜,李太柳殘燈剩月尚宜人。保西
梅花落到歌前緩,第正柳葉開經勝裏新。太保
不信金吾仍放禁,西第析和歸時看取六街塵。芳原
分類:

《正月十七夜宴李太保西第》柳應芳 翻譯、文翻賞析和詩意

《正月十七夜宴李太保西第》是诗意明代柳應芳創作的一首詩詞。以下是正月詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
正月十七夜,夜宴月夜宴李译赏宴李太保在西第。李太柳
正元望後,保西宴會在平津舉行,第正羅綺初筵入早春。
盤馬鬥車才罷夜,殘燈剩月依然宜人。
梅花飄落到歌前緩,柳葉初開勝似新。
不信金吾仍放禁,回程時看取六街塵。

詩意:
這首詩描繪了一個正月十七夜,柳應芳受邀參加李太保在西第舉辦的宴會的場景。宴會舉行在平津,正值春天的初期。宴會進行到深夜,馬匹和車輛終於停下,隻剩下殘燈和皎潔的月光,仍然給人帶來宜人的感覺。梅花飄落在歌聲之前,柳葉初次展開,美景勝過新的一年。作者表示不相信守衛依然嚴密,當他回程時,會親眼看到六街上的塵土。

賞析:
這首詩以描繪宴會為主題,通過細膩的描寫表達了春天初期的美景和宴會的熱鬧氛圍。詩人運用了豐富的意象和對比手法,展現了宴會的繁華和春天的初次綻放。

首先,詩中描繪了宴會的熱鬧場麵。正元望後,宴會在平津舉行,羅綺初筵入早春。作者運用了春天的意象,讓宴會的氛圍更加活躍和喜慶。

其次,詩中通過描寫夜晚的景象表達了春天的美好。盤馬鬥車才罷夜,殘燈剩月尚宜人。詩人巧妙地運用了對比手法,將繁忙的宴會和寧靜的夜晚相對照,突出了夜晚的宜人和清幽。

最後,詩中以梅花和柳葉的形象象征著春天的到來。梅花落到歌前緩,柳葉開經勝裏新。梅花和柳葉都是春天的象征,它們的出現表明了春天的到來,同時也襯托出宴會的喜慶和美好。

整首詩以簡潔明快的語言,通過對景物的描寫和對比的手法,將宴會和春天的美景融合在一起,給人以愉悅和生動的感受。詩人在最後兩句中點明自己對宴會安全的懷疑,展示了對現實的洞察和批判意識,使整首詩更具深意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《正月十七夜宴李太保西第》柳應芳 拚音讀音參考

zhēng yuè shí qī yè yàn lǐ tài bǎo xī dì
正月十七夜宴李太保西第

zhèng yuán wàng hòu yàn píng jīn, luó qǐ chū yán rù zǎo chūn.
正元望後宴平津,羅綺初筵入早春。
pán mǎ dǒu chē cái bà yè, cán dēng shèng yuè shàng yí rén.
盤馬鬥車才罷夜,殘燈剩月尚宜人。
méi huā luò dào gē qián huǎn, liǔ yè kāi jīng shèng lǐ xīn.
梅花落到歌前緩,柳葉開經勝裏新。
bù xìn jīn wú réng fàng jìn, guī shí kàn qǔ liù jiē chén.
不信金吾仍放禁,歸時看取六街塵。

網友評論


* 《正月十七夜宴李太保西第》正月十七夜宴李太保西第柳應芳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《正月十七夜宴李太保西第》 柳應芳明代柳應芳正元望後宴平津,羅綺初筵入早春。盤馬鬥車才罷夜,殘燈剩月尚宜人。梅花落到歌前緩,柳葉開經勝裏新。不信金吾仍放禁,歸時看取六街塵。分類:《正月十七夜宴李太保西 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《正月十七夜宴李太保西第》正月十七夜宴李太保西第柳應芳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《正月十七夜宴李太保西第》正月十七夜宴李太保西第柳應芳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《正月十七夜宴李太保西第》正月十七夜宴李太保西第柳應芳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《正月十七夜宴李太保西第》正月十七夜宴李太保西第柳應芳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《正月十七夜宴李太保西第》正月十七夜宴李太保西第柳應芳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/727d39924763651.html