《客歸》 汪本

明代   汪本 十年辛苦厭塵沙,客归客归隻見秋風不見家。汪本
今日歸來籬落下,原文意肯將醒眼對黃花。翻译
分類:

《客歸》汪本 翻譯、赏析賞析和詩意

《客歸》是和诗明代詩人汪本的作品。以下是客归客归這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
十年辛苦艱辛的汪本旅途,讓我厭倦了塵沙,原文意
隻看到秋風,翻译卻看不到故鄉。赏析
今天我回到了籬落下,和诗
願意用醒來的客归客归眼睛來對視那黃色的花。

詩意:
《客歸》這首詩詞描述了一個客人經曆了長達十年的汪本辛苦旅行,他疲憊不堪,原文意渴望回到家鄉。然而,回到家鄉後,他發現一切都已改變,隻有黃花依然如故。詩人通過描繪客人的心境,抒發了對故鄉的思念和對時光變遷的感歎。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言傳達了詩人的情感和主題。首先,詩人用“十年辛苦厭塵沙”形容了客人長期的辛苦旅途,強調了他的疲憊和對塵沙的厭倦。接著,詩人用“隻見秋風不見家”表達了客人回到故鄉後的失望和孤獨感。這句話揭示了客人心中的焦慮和對家的渴望。最後兩句“今日歸來籬落下,肯將醒眼對黃花”表達了客人對家鄉的眷戀和對家園的珍視。盡管經曆了變遷,隻有黃花依然存在,客人願意用醒來的眼睛來仔細觀察,表達了他對家鄉的深情厚意。

整首詩詞通過簡練的語言和對比的手法,展示了客人長途歸家的心路曆程,以及對家鄉的思念和珍視之情。它不僅描繪了一個個體的情感體驗,也折射出了當時社會中許多流離失所的人們對家園的向往和歸屬感的追求。這首詩詞通過表達個體情感,觸動了讀者對家鄉、歸屬和人生意義的共鳴,具有深刻的思想和感情內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《客歸》汪本 拚音讀音參考

kè guī
客歸

shí nián xīn kǔ yàn chén shā, zhī jiàn qiū fēng bú jiàn jiā.
十年辛苦厭塵沙,隻見秋風不見家。
jīn rì guī lái lí là xià, kěn jiāng xǐng yǎn duì huáng huā.
今日歸來籬落下,肯將醒眼對黃花。

網友評論


* 《客歸》客歸汪本原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《客歸》 汪本明代汪本十年辛苦厭塵沙,隻見秋風不見家。今日歸來籬落下,肯將醒眼對黃花。分類:《客歸》汪本 翻譯、賞析和詩意《客歸》是明代詩人汪本的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《客歸》客歸汪本原文、翻譯、賞析和詩意原文,《客歸》客歸汪本原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《客歸》客歸汪本原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《客歸》客歸汪本原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《客歸》客歸汪本原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/726d39926023282.html