《秋懷》 黃庚

宋代   黃庚 雨裹西風已倦遊,秋怀秋怀老懷悲感不禁秋。黄庚和诗
世無阮籍誰青眼,原文意今有杜陵人白頭。翻译
雁擺行知兄弟義,赏析燕營巢為子孫謀。秋怀秋怀
誰鄰湖海飄蓬客,黄庚和诗隻影孤燈相對愁。原文意
分類:

作者簡介(黃庚)

黃庚,翻译字星甫,赏析號天台山人,秋怀秋怀天台(今屬浙江)人。黄庚和诗出生宋末,原文意早年習舉子業。翻译元初“科目不行,赏析始得脫屣場屋,放浪湖海,發平生豪放之氣為詩文”。以遊幕和教館為生,曾較長期客越中王英孫(竹所)、任月山家。與宋遺民林景熙、仇遠等多有交往,釋紹嵩《亞愚江浙紀行集句詩》亦摘錄其句。卒年八十餘。晚年曾自編其詩為《月屋漫稿》。事見本集卷首自序及集中有關詩文。  黃庚詩,以原鐵琴銅劍樓藏四卷抄本(今藏北京圖書館)為底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。兩本卷次不同,文字亦各有錯誨空缺,而底本多出校本詩十餘首。

《秋懷》黃庚 翻譯、賞析和詩意

《秋懷》

雨裹西風已倦遊,
老懷悲感不禁秋。
世無阮籍誰青眼,
今有杜陵人白頭。
雁擺行知兄弟義,
燕營巢為子孫謀。
誰鄰湖海飄蓬客,
隻影孤燈相對愁。

中文譯文:
秋天裏,雨水打濕了西風,已經疲憊不堪地漂泊了。歲月的流轉讓我感到悲傷,不禁思考秋天的意味。這個世界上沒有人像阮籍那樣看重、欣賞我,而今天,有杜陵的人白了頭發卻默默無聞。雁隊排成一列,說明了兄弟之間的義氣;燕子築巢,為了子孫後代的未來。誰和我一樣,漂泊在湖海之間,像飄萍一樣無家可歸?孤獨的燈光映照著我,我隻能與自己的陰影相伴,心情沉重。

詩意和賞析:
這首詩以秋天的景象為背景,表達了詩人對歲月流轉和人生的思考和感歎。詩人通過雨裹西風和老懷悲感來形容自己被時光荒漠化的心情,秋天被用作感歎人生疲憊和悲傷的象征。詩中提到的阮籍是東漢末年的文學家,而杜陵指的是杜甫,表達了詩人自謙和對前輩文人的敬仰。

詩中的雁擺行和燕營巢揭示了兄弟之間的義氣和為了子孫後代的努力。最後兩句以孤燈和愁作結,表達了詩人對孤獨和無奈的感受,同時也反映了詩人在飄泊中對家園和歸宿的渴望。

整首詩以簡潔的語言表達了詩人對時間流轉和人生意義的沉思,以及對溫暖和歸宿的向往。詩人通過描繪秋天的景象和自身的感受,展現了對人生現實的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋懷》黃庚 拚音讀音參考

qiū huái
秋懷

yǔ guǒ xī fēng yǐ juàn yóu, lǎo huái bēi gǎn bù jīn qiū.
雨裹西風已倦遊,老懷悲感不禁秋。
shì wú ruǎn jí shuí qīng yǎn, jīn yǒu dù líng rén bái tóu.
世無阮籍誰青眼,今有杜陵人白頭。
yàn bǎi xíng zhī xiōng dì yì, yàn yíng cháo wèi zǐ sūn móu.
雁擺行知兄弟義,燕營巢為子孫謀。
shuí lín hú hǎi piāo péng kè, zhǐ yǐng gū dēng xiāng duì chóu.
誰鄰湖海飄蓬客,隻影孤燈相對愁。

網友評論


* 《秋懷》秋懷黃庚原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋懷》 黃庚宋代黃庚雨裹西風已倦遊,老懷悲感不禁秋。世無阮籍誰青眼,今有杜陵人白頭。雁擺行知兄弟義,燕營巢為子孫謀。誰鄰湖海飄蓬客,隻影孤燈相對愁。分類:作者簡介(黃庚)黃庚,字星甫,號天台山人,天 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋懷》秋懷黃庚原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋懷》秋懷黃庚原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋懷》秋懷黃庚原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋懷》秋懷黃庚原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋懷》秋懷黃庚原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/726c39923415941.html

诗词类别

《秋懷》秋懷黃庚原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语