《念奴嬌》 秦觀

宋代   秦觀 千門明月,念奴念奴天如水,娇秦娇秦正是观原观人間佳節。
開盡小梅春氣透,文翻花燭家家羅列。译赏
來往綺羅,析和喧闐簫鼓,诗意達旦何曾歇。念奴念奴
少年當此,娇秦娇秦風光真是观原观殊絕。
遙想二十年前,文翻此時此夜,译赏共綰同心結。析和
窗外冰輪依舊在,诗意玉貌已成長別。念奴念奴
舊著羅衣,不堪觸目,灑淚都成血。
細思往事,隻添鏡裏華發。
分類: 念奴嬌

作者簡介(秦觀)

秦觀頭像

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少遊,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約遊東嶽廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少遊祠,麗水的秦少遊塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文遊台。

《念奴嬌》秦觀 翻譯、賞析和詩意

《念奴嬌》是宋代秦觀的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

千門明月,天如水,
正是人間佳節。
The moon shines brightly over a thousand doors,
The sky is clear like water,
It is indeed a festive time in the mortal world.

開盡小梅春氣透,
花燭家家羅列。
The blossoming plum trees fill the air with the breath of spring,
Every household is adorned with flower candles.

來往綺羅,喧闐簫鼓,
達旦何曾歇。
People go back and forth in splendid attire, accompanied by the sound of flutes and drums,
The lively atmosphere lasts until dawn.

少年當此,風光真是殊絕。
In one's youth, such a magnificent scene is truly extraordinary.

遙想二十年前,
此時此夜,共綰同心結。
Thinking back to twenty years ago,
This time, this night, we bound our hearts together.

窗外冰輪依舊在,
玉貌已成長別。
The ice wheel outside the window still remains,
But the jade-like beauty has already changed.

舊著羅衣,不堪觸目,
灑淚都成血。
The old silk garments, once cherished, are now unbearable to look at,
Tears shed turn into blood.

細思往事,隻添鏡裏華發。
Upon careful reflection of the past,
Only the white hair reflected in the mirror is added.

詩意與賞析:
《念奴嬌》是一首充滿離愁別緒的詩詞。詩人秦觀以描繪佳節的繁華景象為背景,表達了自己對往事的思念和對時光流轉的感慨。

詩中描繪了明亮的月光和晴朗的天空,形容了節日的熱鬧景象。小梅開花,春意滲透,家家戶戶都擺放著花燭,裝飾得喜慶而熱鬧。人們身著華麗的服飾,來來往往,簫鼓喧響,一直持續到天亮。少年時光的美好與獨特也在詩中得以體現。

然而,詩人回憶起二十年前的往事,感歎時光的流逝和人事的變遷。窗外的冰輪依舊存在,但當年的年輕貌美已經不再。舊衣服如今已經擺放在一旁,看著讓人無法忍受,甚至淚水都變成了血。細細回想過去,隻能在鏡子中看到自己逐漸蒼老的發絲。

整首詩透露著詩人對往事的思念和對時光的無情感到。他通過對節日景象的描繪,將自己的離愁別緒與時光的流轉相結合,表達了對逝去時光和逝去美好的懷念之情。這首詩詞以其真摯的情感和細膩的描寫方式,給人一種深深的感觸和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《念奴嬌》秦觀 拚音讀音參考

niàn nú jiāo
念奴嬌

qiān mén míng yuè, tiān rú shuǐ, zhèng shì rén jiān jiā jié.
千門明月,天如水,正是人間佳節。
kāi jǐn xiǎo méi chūn qì tòu, huā zhú jiā jiā luó liè.
開盡小梅春氣透,花燭家家羅列。
lái wǎng qǐ luó, xuān tián xiāo gǔ, dá dàn hé zēng xiē.
來往綺羅,喧闐簫鼓,達旦何曾歇。
shào nián dāng cǐ, fēng guāng zhēn shì shū jué.
少年當此,風光真是殊絕。
yáo xiǎng èr shí nián qián, cǐ shí cǐ yè, gòng wǎn tóng xīn jié.
遙想二十年前,此時此夜,共綰同心結。
chuāng wài bīng lún yī jiù zài, yù mào yǐ chéng zhǎng bié.
窗外冰輪依舊在,玉貌已成長別。
jiù zhe luó yī, bù kān chù mù, sǎ lèi dōu chéng xuè.
舊著羅衣,不堪觸目,灑淚都成血。
xì sī wǎng shì, zhǐ tiān jìng lǐ huá fà.
細思往事,隻添鏡裏華發。

網友評論

* 《念奴嬌》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌 秦觀)专题为您介绍:《念奴嬌》 秦觀宋代秦觀千門明月,天如水,正是人間佳節。開盡小梅春氣透,花燭家家羅列。來往綺羅,喧闐簫鼓,達旦何曾歇。少年當此,風光真是殊絕。遙想二十年前,此時此夜,共綰同心結。窗外冰輪依舊在,玉貌已 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《念奴嬌》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌 秦觀)原文,《念奴嬌》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌 秦觀)翻译,《念奴嬌》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌 秦觀)赏析,《念奴嬌》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌 秦觀)阅读答案,出自《念奴嬌》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌 秦觀)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/726b39892066388.html