《齊宮詞》 李商隱

唐代   李商隱 永壽兵來夜不扃,齐宫金蓮無複印中庭。词齐
梁台歌管三更罷,宫词猶自風搖九子鈴。李商
分類:

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,隐原译赏字義山,文翻號玉溪(谿)生、析和樊南生,诗意唐代著名詩人,齐宫祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,词齐出生於鄭州滎陽。宫词他擅長詩歌寫作,李商駢文文學價值也很高,隐原译赏是文翻晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,析和與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《齊宮詞》李商隱 翻譯、賞析和詩意

《齊宮詞》是唐代詩人李商隱創作的一首詩,詩意豐富而深刻。詩詞的中文譯文是:

永壽兵來夜不閂,
金蓮無複印中庭。
梁台歌管三更罷,
猶自風搖九子鈴。

詩意表達了戰亂的景象和壯烈的英雄情懷。首兩句描繪了永壽兵來的夜晚,夜晚的重要設施“閂門”已經沒有用了,表明戰爭的威脅抵達了宮廷,安全的門戶失去了它的作用。金蓮,指的可能是皇宮裏的一種花卉,也可以引申為皇位的象征。詩人用“無複印中庭”來寫景,金蓮已經無法在皇宮中心的庭院裏盛開了,暗示國家已經動蕩不安,皇位岌岌可危。

接下來的兩句以音樂的形式表達了軍隊的歸來。梁台是宮廷中演歌舞的地方,歌管則是指樂工。詩人寫道,歌管在三更時分停止奏樂,可能因為戰爭的到來。最後兩句中的“風搖九子鈴”可能指的是登高望遠的塔上的鈴聲。詩人通過描寫風搖鈴聲的形象,將國家的危機感表達得淋漓盡致。

整首詩意象豐富,通過細膩的描寫展現了戰亂時期宮廷的混亂和不安。它向人們展示了壯烈的英雄情懷和舍身保國的氣節。這首詩以簡練的筆觸表達了動蕩時期的特殊氛圍,給人以深思和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《齊宮詞》李商隱 拚音讀音參考

qí gōng cí
齊宮詞

yǒng shòu bīng lái yè bù jiōng, jīn lián wú fù yìn zhōng tíng.
永壽兵來夜不扃,金蓮無複印中庭。
liáng tái gē guǎn sān gēng bà, yóu zì fēng yáo jiǔ zǐ líng.
梁台歌管三更罷,猶自風搖九子鈴。

網友評論

* 《齊宮詞》齊宮詞李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《齊宮詞》 李商隱唐代李商隱永壽兵來夜不扃,金蓮無複印中庭。梁台歌管三更罷,猶自風搖九子鈴。分類:作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內今河南省焦作市)沁陽,出 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《齊宮詞》齊宮詞李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《齊宮詞》齊宮詞李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《齊宮詞》齊宮詞李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《齊宮詞》齊宮詞李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《齊宮詞》齊宮詞李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/726b39888253413.html