《南柯子》 秦觀

宋代   秦觀 靄靄迷春態,南柯溶溶媚曉光。秦观
不應容易下巫陽。原文意南
隻恐翰林前世、翻译是赏析襄王。
暫為清歌駐,和诗還因暮雨忙。柯秦
瞥然飛去斷人腸。南柯
空使蘭台公子、秦观賦高唐。原文意南
分類: 南柯子

作者簡介(秦觀)

秦觀頭像

秦觀(1049-1100)字太虛,翻译又字少遊,赏析別號邗溝居士,和诗世稱淮海先生。柯秦漢族,南柯北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約遊東嶽廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少遊祠,麗水的秦少遊塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文遊台。

《南柯子》秦觀 翻譯、賞析和詩意

《南柯子》是宋代詩人秦觀創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
靄靄迷春態,
溶溶媚曉光。
不應容易下巫陽。
隻恐翰林前世,
是襄王。
暫為清歌駐,
還因暮雨忙。
瞥然飛去斷人腸。
空使蘭台公子,
賦高唐。

詩意:
這首詩描繪了一個虛幻的場景,表達了詩人對人生變幻無常與命運的思考。詩中的南柯指的是一個神話故事中的地方,象征夢幻和遙遠的境地。詩人通過描繪春天的美麗景象、雨夜的繁忙和駐足清歌的瞬間,抒發了對瞬息即逝的美好事物的追憶和無奈。

賞析:
1. 詩中的"靄靄迷春態,溶溶媚曉光"描繪了春天的景色,給人以迷幻美感。
2. "不應容易下巫陽"表達了詩人對於美好事物難以擁有的無奈之情。
3. "隻恐翰林前世,是襄王"暗示了詩人對自己前世的懷疑和追尋,希望能夠找到前世的身份和歸屬。
4. "暫為清歌駐,還因暮雨忙"描繪了詩人駐足清歌的瞬間,但又因為現實的繁忙而無法久留。
5. "瞥然飛去斷人腸"表達了美好事物轉瞬即逝的遺憾和傷感。
6. "空使蘭台公子,賦高唐"意味著即便詩人有才華,也難以在現實中實現自己的理想。

這首詩詞以虛幻的景色和細膩的筆觸描繪了夢幻與現實的對比,表達了詩人對美好事物的追求和無奈。它通過獨特的表達方式和意象的運用,喚起讀者對於人生無常和命運的思考。整首詩情感細膩,意境優美,是一首富有哲理和內涵的詩詞作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南柯子》秦觀 拚音讀音參考

nán kē zi
南柯子

ǎi ǎi mí chūn tài, róng róng mèi xiǎo guāng.
靄靄迷春態,溶溶媚曉光。
bù yīng róng yì xià wū yáng.
不應容易下巫陽。
zhǐ kǒng hàn lín qián shì shì xiāng wáng.
隻恐翰林前世、是襄王。
zàn wèi qīng gē zhù, hái yīn mù yǔ máng.
暫為清歌駐,還因暮雨忙。
piē rán fēi qù duàn rén cháng.
瞥然飛去斷人腸。
kōng shǐ lán tái gōng zǐ fù gāo táng.
空使蘭台公子、賦高唐。

網友評論

* 《南柯子》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 秦觀)专题为您介绍:《南柯子》 秦觀宋代秦觀靄靄迷春態,溶溶媚曉光。不應容易下巫陽。隻恐翰林前世、是襄王。暫為清歌駐,還因暮雨忙。瞥然飛去斷人腸。空使蘭台公子、賦高唐。分類:南柯子作者簡介(秦觀)秦觀1049-1100) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南柯子》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 秦觀)原文,《南柯子》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 秦觀)翻译,《南柯子》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 秦觀)赏析,《南柯子》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 秦觀)阅读答案,出自《南柯子》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 秦觀)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/725d39892144331.html

诗词类别

《南柯子》秦觀原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语