《生查子》 歐陽彬

唐代   歐陽彬 竟日畫堂歡,生查诗意生查入夜重開宴。欧阳欧阳
剪燭蠟煙香,彬原彬促席花光顫¤
待得月華來,文翻滿院如鋪練。译赏
門外簇驊騮,析和直待更深散。生查诗意生查
分類: 生查子

作者簡介(歐陽彬)

歐陽彬(Ouyang Bin,欧阳欧阳894—951)字齊美,彬原彬五代十國衡州衡山縣(今衡陽市衡山縣)人。文翻後蜀詞人,译赏出身縣吏之家,析和特好學,生查诗意生查博學能文,欧阳欧阳工於辭賦,彬原彬有名於時,為文詞切而理真,聞之雖不讀書也能聽懂,以此頗為人所稱賞。以所著求見楚王馬殷,因掌客吏索賄,憤恨而去。歌伎瑞卿於宴會時奏他所撰《九州歌》,馬殷亦不問。梁末帝貞明四年(918),前蜀主王建死,子衍繼位。衍喜愛詩文,生活奢侈,常派人來楚采購貨物及花石之類。

《生查子》歐陽彬 翻譯、賞析和詩意

《生查子》
朝代:唐代
作者:歐陽彬

竟日畫堂歡,入夜重開宴。
剪燭蠟煙香,促席花光顫。
待得月華來,滿院如鋪練。
門外簇驊騮,直待更深散。

中文譯文:整天在宴會上歡樂,夜晚再次舉辦宴會。
剪了蠟燭,蠟煙香氣彌漫,忙著擺設宴席,花朵在光線下輕顫。
等待月光的到來,整個宅院猶如鋪滿了錦繡。
門外有著眾多高頭大馬,直到更深的夜晚才解散。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個充滿歡樂和喜慶氛圍的宴會場景。宴會從白天持續到夜晚,再次重開,畫堂上人們歡樂快樂,道具、蠟燭等一切準備都備齊了。蠟燭被剪短,蠟煙散發出芳香,在光線照射下,花朵微微顫動,增添了一種祥和的氛圍。然後,詩人期待月光的到來,當月華照射在院子裏時,整個院子都像是鋪滿了錦繡。在門外,聚集著眾多高貴的駿馬,一直等到更深的夜晚才解散。

詩歌通過描繪具體的場景和物象來表現宴會的繁華和喜慶,同時傳達出詩人對於快樂和美好時刻的珍惜和期待。這首詩具有細膩的描寫能力和富有意境的語言,使讀者可以感受到宴會的盛況和歡樂氛圍。整首詩以宴會為主題,以熱鬧、喜慶的場景為背景,展示了唐代社會繁榮和文化興盛的一麵,同時也呈現了人們對於快樂和美好時光的向往和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《生查子》歐陽彬 拚音讀音參考

shēng zhā zǐ
生查子

jìng rì huà táng huān, rù yè chóng kāi yàn.
竟日畫堂歡,入夜重開宴。
jiǎn zhú là yān xiāng, cù xí huā guāng chàn
剪燭蠟煙香,促席花光顫¤
dài de yuè huá lái, mǎn yuàn rú pù liàn.
待得月華來,滿院如鋪練。
mén wài cù huá liú, zhí dài gēng shēn sàn.
門外簇驊騮,直待更深散。

網友評論

* 《生查子》歐陽彬原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 歐陽彬)专题为您介绍:《生查子》 歐陽彬唐代歐陽彬竟日畫堂歡,入夜重開宴。剪燭蠟煙香,促席花光顫¤ 待得月華來,滿院如鋪練。門外簇驊騮,直待更深散。分類:生查子作者簡介(歐陽彬)歐陽彬Ouyang Bin,894—951) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《生查子》歐陽彬原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 歐陽彬)原文,《生查子》歐陽彬原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 歐陽彬)翻译,《生查子》歐陽彬原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 歐陽彬)赏析,《生查子》歐陽彬原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 歐陽彬)阅读答案,出自《生查子》歐陽彬原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 歐陽彬)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/725c39888616979.html

诗词类别

《生查子》歐陽彬原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语