《今歸》 周容

宋代   周容 雞聲催櫓急,今归今归才到舊漁磯。周容
月淡人爭渡,原文意霜濃犬出扉。翻译
招魂思昨險,赏析拭眼悟今歸。和诗
鄰叟牆頭問,今归今归應先淚濕衣。周容
分類:

《今歸》周容 翻譯、原文意賞析和詩意

《今歸》是翻译一首宋代的詩詞,作者是赏析周容。下麵是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《今歸》
雞聲催櫓急,今归今归
才到舊漁磯。周容
月淡人爭渡,原文意
霜濃犬出扉。
招魂思昨險,
拭眼悟今歸。
鄰叟牆頭問,
應先淚濕衣。

譯文:
雞鳴聲促使劃船加快,
剛到達舊漁磯。
月色淡淡,人們爭相渡河,
霜重了,犬隻從門中出來。
招魂的思念昨天的險境,
抹去眼中的淚水,領悟今天的歸程。
鄰居老人在牆頭問道,
應該是先淚濕衣衫。

詩意:
這首詩以漁民歸程為背景,通過描繪船上的場景和作者內心的感受,表達了人們在離別與重逢之間的情感變化。詩人運用細膩的描寫手法,將自然景物和人的情感融合在一起,展現了離別和重逢帶來的情感起伏。

賞析:
詩的開頭以雞鳴聲催促劃船的景象揭開序幕,表現了離別時刻的匆忙和緊張。隨後,作者描述了月色淡淡、人們爭相渡河的情景,凸顯了人們急於回家的渴望。詩中的"霜濃犬出扉"描繪了夜晚霜重時狗從門中出來的情景,既暗示了歸家的時刻已經來臨,也增添了寒冷的氛圍。

詩的後半部分,詩人通過"招魂思昨險,拭眼悟今歸"表達了離別時的思念和歸來後的思考。詩人悔過往之險境,感慨萬分,同時通過拭去眼中的淚水,領悟到了今天的回歸之路。最後,鄰居老人的問話"應先淚濕衣",表達了離別時的眼淚和內心的感傷,進一步強調了離別和重逢所帶來的情感衝擊。

整首詩以簡明的語言和生動的描寫,展現了離別與重逢的情感,詩人通過對自然景物和人的描繪,將個人情感與普遍人情融合在一起,讓讀者能夠深切感受到離別與歸程的喜悅與憂傷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《今歸》周容 拚音讀音參考

jīn guī
今歸

jī shēng cuī lǔ jí, cái dào jiù yú jī.
雞聲催櫓急,才到舊漁磯。
yuè dàn rén zhēng dù, shuāng nóng quǎn chū fēi.
月淡人爭渡,霜濃犬出扉。
zhāo hún sī zuó xiǎn, shì yǎn wù jīn guī.
招魂思昨險,拭眼悟今歸。
lín sǒu qiáng tóu wèn, yīng xiān lèi shī yī.
鄰叟牆頭問,應先淚濕衣。

網友評論


* 《今歸》今歸周容原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《今歸》 周容宋代周容雞聲催櫓急,才到舊漁磯。月淡人爭渡,霜濃犬出扉。招魂思昨險,拭眼悟今歸。鄰叟牆頭問,應先淚濕衣。分類:《今歸》周容 翻譯、賞析和詩意《今歸》是一首宋代的詩詞,作者是周容。下麵是這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《今歸》今歸周容原文、翻譯、賞析和詩意原文,《今歸》今歸周容原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《今歸》今歸周容原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《今歸》今歸周容原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《今歸》今歸周容原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/725b39926827746.html

诗词类别

《今歸》今歸周容原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语