《歸樂堂》 韓元吉

宋代   韓元吉 百歲自逆旅,归乐微官更周流,堂归應知歸來樂,乐堂不減萬戶侯。韩元
淵明一縣尹,吉原折腰憎督郵。文翻
鬆菊繞東籬,译赏田園事西疇。析和
素琴酌樽酒,诗意稚子相獻酬。归乐
朱侯青雲士,堂归頗複有此不。乐堂
方為功名驅,韩元乃與賢達侔。吉原
築堂寄閒暇,文翻笑談指林丘。
蕉黃間荔丹,蠔山薦新篘。
嗟我實休人,市朝亦淹留。
因君動佳興,擬作汗漫遊。
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《歸樂堂》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《歸樂堂》是一首宋代詩詞,作者是韓元吉。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

歸樂堂
百歲自逆旅,微官更周流,
應知歸來樂,不減萬戶侯。
淵明一縣尹,折腰憎督郵。
鬆菊繞東籬,田園事西疇。
素琴酌樽酒,稚子相獻酬。
朱侯青雲士,頗複有此不。
方為功名驅,乃與賢達侔。
築堂寄閒暇,笑談指林丘。
蕉黃間荔丹,蠔山薦新篘。
嗟我實休人,市朝亦淹留。
因君動佳興,擬作汗漫遊。

中文譯文:
歸樂堂
年過百歲卻漂泊異鄉,微末官職又頻繁流動,
應當知道歸來將會快樂,絲毫不減千戶侯的榮華。
淵明曾任一縣之尹,卻受辱於督郵的嫉妒。
鬆樹和菊花環繞在東邊的籬笆,農田的事務在西邊的田野。
我用白色的琴演奏著,酌取著酒,年幼的孩子獻上敬意。
紅袍侯和青雲士,也曾有過這樣的時刻嗎?
隻是為了功名而奔忙,卻與賢達相比不遜。
建造這座閑暇的歸樂堂,歡笑談論指點著林丘。
蕉葉上有黃色的花朵,荔枝樹下有紅色的丹藥,蠔山上有新製的竹簍。
我歎息自己實在是個懶散的人,市朝的繁華也困擾著我。
因為你的激發,我打算寫下這篇關於汗漫遊的詩篇。

詩意和賞析:
《歸樂堂》描繪了一個返鄉歸隱的官員的生活情景,表達了作者對寧靜和自由生活的向往與追求。詩中通過對自然景物和家庭生活的描繪,展現了寧靜田園生活的美好。

詩的前兩句描述了作者年過百歲卻一直在異鄉漂泊,微不足道的官職又頻繁改變。然而,他認為歸來後會感到快樂,因為他相信幸福不會比千戶侯的榮華差。

接下來的幾句描繪了作者的生活環境,東邊的籬笆上長滿了鬆樹和菊花,西邊的田野是他務農的地方。他用琴聲和酒來享受生活,年幼的孩子也向他獻上禮物。

詩的後半部分提到了朱袍侯和青雲士,暗指曾經有過功名和地位的人們也曾經曆過這樣的生活。然而,作者認為功名並不是快樂的關鍵,他與賢達相比,寧願選擇寧靜自由的生活。

最後幾句描述了作者建造歸樂堂,寄托自己的閑暇和歡樂。他笑談指點著林丘,享受著自由自在的生活。詩中還描繪了一些自然景物,如蕉葉上的黃花、蠔山上的竹簍,以及市朝的繁華困擾著作者。

整首詩以寧靜、自由、返璞歸真的田園生活為主題,表達了作者對功名利祿的厭倦和對寧靜自在生活的向往。他認為歸樂堂是他返鄉歸隱的理想之地,通過與自然和家庭的親近,找到了內心的滿足和快樂。

該詩以簡潔明快的語言描繪了官員的返鄉生活,展現了作者對自由自在、寧靜田園生活的追求。同時,通過對比功名與寧靜生活的選擇,表達了對功名利祿的冷峻態度。整首詩流露出一種超脫塵俗、返璞歸真的情懷,給人以寧靜、自由的感覺,令人陶醉其中。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸樂堂》韓元吉 拚音讀音參考

guī lè táng
歸樂堂

bǎi suì zì nì lǚ, wēi guān gèng zhōu liú,
百歲自逆旅,微官更周流,
yīng zhī guī lái lè, bù jiǎn wàn hù hòu.
應知歸來樂,不減萬戶侯。
yuān míng yī xiàn yǐn, zhé yāo zēng dū yóu.
淵明一縣尹,折腰憎督郵。
sōng jú rào dōng lí, tián yuán shì xī chóu.
鬆菊繞東籬,田園事西疇。
sù qín zhuó zūn jiǔ, zhì zǐ xiāng xiàn chóu.
素琴酌樽酒,稚子相獻酬。
zhū hóu qīng yún shì, pō fù yǒu cǐ bù.
朱侯青雲士,頗複有此不。
fāng wèi gōng míng qū, nǎi yǔ xián dá móu.
方為功名驅,乃與賢達侔。
zhù táng jì xián xiá, xiào tán zhǐ lín qiū.
築堂寄閒暇,笑談指林丘。
jiāo huáng jiān lì dān, háo shān jiàn xīn chōu.
蕉黃間荔丹,蠔山薦新篘。
jiē wǒ shí xiū rén, shì cháo yì yān liú.
嗟我實休人,市朝亦淹留。
yīn jūn dòng jiā xīng, nǐ zuò hàn màn yóu.
因君動佳興,擬作汗漫遊。

網友評論


* 《歸樂堂》歸樂堂韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸樂堂》 韓元吉宋代韓元吉百歲自逆旅,微官更周流,應知歸來樂,不減萬戶侯。淵明一縣尹,折腰憎督郵。鬆菊繞東籬,田園事西疇。素琴酌樽酒,稚子相獻酬。朱侯青雲士,頗複有此不。方為功名驅,乃與賢達侔。築堂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸樂堂》歸樂堂韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸樂堂》歸樂堂韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸樂堂》歸樂堂韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸樂堂》歸樂堂韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸樂堂》歸樂堂韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/725b39919758975.html

诗词类别

《歸樂堂》歸樂堂韓元吉原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语