《處暑後風雨》 仇遠

宋代   仇遠 疾風驅急雨,处暑仇远殘暑掃除空。后风和诗
因識炎涼態,雨处原文意都來頃刻中。暑后赏析
紙窗嫌有隙,风雨翻译紈扇笑無功。处暑仇远
兒讀秋聲賦,后风和诗令人憶醉翁。雨处原文意
分類:

《處暑後風雨》仇遠 翻譯、暑后赏析賞析和詩意

《處暑後風雨》是风雨翻译宋代仇遠所作的一首詩詞。以下是处暑仇远詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
疾風驅急雨,后风和诗
殘暑掃除空。雨处原文意
因識炎涼態,暑后赏析
都來頃刻中。风雨翻译
紙窗嫌有隙,
紈扇笑無功。
兒讀秋聲賦,
令人憶醉翁。

詩意:
這首詩詞描繪了處暑之後的風雨景象,表現了炎熱的夏天逐漸消退,涼爽的秋天即將到來的情景。風疾驅趕著急雨,清涼的微風掃除了殘餘的暑氣,迎接著涼爽的秋季。作者因此意識到季節的變遷,感歎時光飛逝,一轉眼間就到了這個時刻。

賞析:
這首詩詞通過描繪風雨交加的景象,將夏季的酷熱與秋季的涼爽對比鮮明地展現出來。疾風驅趕急雨的描寫,表達了自然界的變幻無常,強調了季節的轉換。殘暑掃除空,意味著夏天的餘溫被徹底消散,迎接著秋天的到來。

詩中的“因識炎涼態,都來頃刻中”,表達了作者對季節變遷的敏感和體悟。紙窗嫌有隙,紈扇笑無功,通過對細節的描寫,傳達了作者對於紙窗隙縫的挑剔和紈扇在涼風中的無用的笑談。這些描寫細致入微,生動形象地勾勒出了秋天的氣息和意境。

最後兩句“兒讀秋聲賦,令人憶醉翁”,讓人回憶起了北宋文學家歐陽修的《秋聲賦》和《醉翁亭記》。通過此處的聯想,詩詞引發了讀者對於文人雅士的情感共鳴,使人陷入對於秋天和文學的思考和回憶之中。

總體而言,這首詩詞通過對自然景象的描繪,表達了作者對於季節變遷的感慨和對秋天的追思。同時,通過細膩的描寫和意象的交融,使讀者產生了對於秋天和文學的情感共鳴,引發了對於時光流轉和人生哲理的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《處暑後風雨》仇遠 拚音讀音參考

chǔ shǔ hòu fēng yǔ
處暑後風雨

jí fēng qū jí yǔ, cán shǔ sǎo chú kōng.
疾風驅急雨,殘暑掃除空。
yīn shí yán liáng tài, dōu lái qǐng kè zhōng.
因識炎涼態,都來頃刻中。
zhǐ chuāng xián yǒu xì, wán shàn xiào wú gōng.
紙窗嫌有隙,紈扇笑無功。
ér dú qiū shēng fù, lìng rén yì zuì wēng.
兒讀秋聲賦,令人憶醉翁。

網友評論


* 《處暑後風雨》處暑後風雨仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《處暑後風雨》 仇遠宋代仇遠疾風驅急雨,殘暑掃除空。因識炎涼態,都來頃刻中。紙窗嫌有隙,紈扇笑無功。兒讀秋聲賦,令人憶醉翁。分類:《處暑後風雨》仇遠 翻譯、賞析和詩意《處暑後風雨》是宋代仇遠所作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《處暑後風雨》處暑後風雨仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《處暑後風雨》處暑後風雨仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《處暑後風雨》處暑後風雨仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《處暑後風雨》處暑後風雨仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《處暑後風雨》處暑後風雨仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/725b39892536535.html