《宿崔邵池陽別墅》 馬戴

唐代   馬戴 楊柳色已改,宿崔邵池墅宿赏析郊原日複低。阳别原文意
煙生寒渚上,崔邵池阳霞散亂山西。别墅
待月人相對,马戴驚風雁不齊。翻译
此心君莫問,和诗舊國去將迷。宿崔邵池墅宿赏析
分類:

作者簡介(馬戴)

馬戴頭像

馬戴(799—869),阳别原文意字虞臣,崔邵池阳唐定州曲陽(今江蘇省東海縣)人。别墅晚唐時期著名詩人。马戴

《宿崔邵池陽別墅》馬戴 翻譯、翻译賞析和詩意

詩詞中文譯文:

宿崔邵池陽別墅
楊柳的和诗顏色改變了,
郊野的宿崔邵池墅宿赏析日子又變得低落。
煙霧升起在寒渚上,
霞光散射在山西亂翻。
等待月亮,人們相互望著,
驚風使大雁無法成群。
你不要問我這顆心,
舊國已經迷失了去。

詩意和賞析:

這首詩描述了詩人馬戴在崔邵池陽別墅宿處的景色和內心的感受。詩人在楊柳的顏色已經改變、郊野的日子變得低落的情況下,看到煙霧在寒渚上升起,霞光在山西亂翻。詩人等待著月亮的出現,但驚風使得大雁無法成群飛行。最後,詩人告訴讀者,不要問他的心情,他已經迷失了回到舊國的路。

這首詩充滿了對自然景色的描繪,通過描寫楊柳、郊野、煙霧和霞光,詩人營造出了一幅寂靜而悲涼的畫麵。詩中的“等待月亮,人們相互望著”表達了一種期待和渴望,而“驚風雁不齊”則象征著動蕩不安的時代。最後兩句“此心君莫問,舊國去將迷”則傳達了詩人內心的不安和失落。

整體而言,這首詩巧妙地運用了自然景色的描繪,通過對楊柳、煙霧、霞光和大雁的描寫,表達了詩人內心的情感和對逝去舊時光的思念之情。詩意深沉而富有意境,具有一定的悲涼與憂傷之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿崔邵池陽別墅》馬戴 拚音讀音參考

sù cuī shào chí yáng bié shù
宿崔邵池陽別墅

yáng liǔ sè yǐ gǎi, jiāo yuán rì fù dī.
楊柳色已改,郊原日複低。
yān shēng hán zhǔ shàng, xiá sǎn luàn shān xī.
煙生寒渚上,霞散亂山西。
dài yuè rén xiāng duì, jīng fēng yàn bù qí.
待月人相對,驚風雁不齊。
cǐ xīn jūn mò wèn, jiù guó qù jiāng mí.
此心君莫問,舊國去將迷。

網友評論

* 《宿崔邵池陽別墅》宿崔邵池陽別墅馬戴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿崔邵池陽別墅》 馬戴唐代馬戴楊柳色已改,郊原日複低。煙生寒渚上,霞散亂山西。待月人相對,驚風雁不齊。此心君莫問,舊國去將迷。分類:作者簡介(馬戴)馬戴799—869),字虞臣,唐定州曲陽今江蘇省東 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿崔邵池陽別墅》宿崔邵池陽別墅馬戴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿崔邵池陽別墅》宿崔邵池陽別墅馬戴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿崔邵池陽別墅》宿崔邵池陽別墅馬戴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿崔邵池陽別墅》宿崔邵池陽別墅馬戴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿崔邵池陽別墅》宿崔邵池陽別墅馬戴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/725a39888495626.html

诗词类别

《宿崔邵池陽別墅》宿崔邵池陽別墅的诗词

热门名句

热门成语