《同李端春望》 耿湋

唐代   耿湋 二毛羈旅尚迷津,同李萬井鶯花雨後春。端春
宮闕參差當晚日,望同山河迤邐靜纖塵。李端
和風醉裏承恩客,春望芳草歸時失意人。耿湋
南北東西各自去,原文意年年依舊物華新。翻译
分類:

《同李端春望》耿湋 翻譯、赏析賞析和詩意

《同李端春望》是和诗唐代耿湋創作的一首詩詞。詩中描述了作者與李端一同觀賞春景的同李情景。

詩詞的端春中文譯文如下:
二毛羈旅尚迷津,
萬井鶯花雨後春。望同
宮闕參差當晚日,李端
山河迤邐靜纖塵。春望
和風醉裏承恩客,
芳草歸時失意人。
南北東西各自去,
年年依舊物華新。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者與李端一同觀賞春景的情景。詩的開頭,描述了作者和李端都是身處陌生的地方,對於前途還不確定,像是迷失在迷津之中。接著,詩人描繪了春天的景象,萬家的房屋中傳來鶯鳥的歌聲,雨後的春天格外美麗。

下半部分,詩人描繪了宮闕和山河的景象。宮闕參差不齊地散布在夕陽下,山河曲折而靜謐,沒有塵埃的煩擾。和風吹過,讓人陶醉其中,感受到了恩客的寵愛。然而,當芳草歸時,作者卻感到失意和無奈。

最後兩句表達了時間的流轉和物華的更新。無論是南方還是北方,東方還是西方,每年都有新的景物出現,物華依舊,而人卻會有不同的歸宿和遭遇。

整首詩詞以描繪春景為主線,通過對景物的描寫,表達了作者對於人生的思考和感慨。詩人通過對春景的描繪,表達了對於美好事物的向往和對於人生變遷的思考。同時,詩中也透露出一種對於歸宿和命運的無奈和迷茫。整首詩詞意境優美,語言簡練,給人以美好的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《同李端春望》耿湋 拚音讀音參考

tóng lǐ duān chūn wàng
同李端春望

èr máo jī lǚ shàng mí jīn, wàn jǐng yīng huā yǔ hòu chūn.
二毛羈旅尚迷津,萬井鶯花雨後春。
gōng què cēn cī dàng wǎn rì,
宮闕參差當晚日,
shān hé yǐ lǐ jìng xiān chén.
山河迤邐靜纖塵。
hé fēng zuì lǐ chéng ēn kè, fāng cǎo guī shí shī yì rén.
和風醉裏承恩客,芳草歸時失意人。
nán běi dōng xī gè zì qù, nián nián yī jiù wù huá xīn.
南北東西各自去,年年依舊物華新。

網友評論

* 《同李端春望》同李端春望耿湋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《同李端春望》 耿湋唐代耿湋二毛羈旅尚迷津,萬井鶯花雨後春。宮闕參差當晚日,山河迤邐靜纖塵。和風醉裏承恩客,芳草歸時失意人。南北東西各自去,年年依舊物華新。分類:《同李端春望》耿湋 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《同李端春望》同李端春望耿湋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《同李端春望》同李端春望耿湋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《同李端春望》同李端春望耿湋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《同李端春望》同李端春望耿湋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《同李端春望》同李端春望耿湋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/724f39897456112.html