《馬詩二十三首·其八》 李賀

唐代   李賀 赤兔無人用,马诗马诗當須呂布騎。首其首其赏析
吾聞果下馬,李贺羈策任蠻兒。原文意
分類: 寫馬憤慨懷才不遇

作者簡介(李賀)

李賀頭像

李賀(約公元791年-約817年),翻译字長吉,和诗漢族,马诗马诗唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,首其首其赏析家居福昌昌穀,李贺後世稱李昌穀,原文意是翻译唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,和诗是马诗马诗與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、首其首其赏析“詩佛”王維相齊名的李贺唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌穀集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨歎生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑雲壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以後人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌穀,27歲英年早逝。

馬詩二十三首·其八翻譯及注釋

翻譯
駿馬赤兔沒人用,隻有呂布能乘騎。
聽說矮小果下馬,蠻兒都可任駕馭。

注釋
⑴赤兔:駿馬名。呂布的坐騎。
⑵呂布:勇將名。字奉先,東漢末期人。
⑶果下馬:一種非常矮小的馬,騎之可行於果樹下。
⑷羈策:駕馭,驅使。蠻兒:古代對少數民族的蔑稱。

馬詩二十三首·其八簡析

  李賀《馬詩》共二十三首,詩人通過詠馬、讚馬或慨歎馬的命運,來表現誌士的奇才異質、遠大抱負及不遇於時的感慨與憤懣。這是其中的第八首。此詩通過猛將騎良馬,庸人騎劣馬的對比,表明良才必須英主才能任用的道理。同時也對當時社會不能做到“才盡其用”的現象表示極大的憤慨,對趨炎附勢的庸才進行無情的嘲諷。

《馬詩二十三首·其八》李賀 拚音讀音參考

mǎ shī èr shí sān shǒu qí bā
馬詩二十三首·其八

chì tù wú rén yòng, dāng xū lǚ bù qí.
赤兔無人用,當須呂布騎。
wú wén guǒ xià mǎ, jī cè rèn mán ér.
吾聞果下馬,羈策任蠻兒。

網友評論

* 《馬詩二十三首·其八》馬詩二十三首·其八李賀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《馬詩二十三首·其八》 李賀唐代李賀赤兔無人用,當須呂布騎。吾聞果下馬,羈策任蠻兒。分類:寫馬憤慨懷才不遇作者簡介(李賀)李賀約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌今河南洛陽宜陽縣) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《馬詩二十三首·其八》馬詩二十三首·其八李賀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《馬詩二十三首·其八》馬詩二十三首·其八李賀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《馬詩二十三首·其八》馬詩二十三首·其八李賀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《馬詩二十三首·其八》馬詩二十三首·其八李賀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《馬詩二十三首·其八》馬詩二十三首·其八李賀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/724c39891752987.html

诗词类别

《馬詩二十三首·其八》馬詩二十三的诗词

热门名句

热门成语