《送魏萬之京》 李頎

唐代   李頎 朝聞遊子唱離歌,送魏赏析昨夜微霜初渡河。魏万
鴻雁不堪愁裏聽,京送雲山況是李颀客中過。
關城樹色催寒近,原文意禦苑砧聲向晚多。翻译
(樹色 一作:曙)
莫見長安行樂處,和诗空令歲月易蹉跎。送魏赏析
分類: 唐詩三百首送別友情敘事寫景抒情

作者簡介(李頎)

李頎頭像

李頎(690-751),魏万漢族,京送東川(今四川三台)人(有爭議),李颀唐代詩人。原文意少年時曾寓居河南登封。翻译開元十三年進士,和诗做過新鄉縣尉的送魏赏析小官,詩以寫邊塞題材為主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

送魏萬之京翻譯及注釋

翻譯
清晨聽到遊子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過黃河。
懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,雲山冷寂更不堪落寞的過客。
潼關晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。
請不要以為長安是行樂所在,以免白白地把寶貴時光消磨。

注釋
⑴魏萬:又名顥。上元(唐高宗年號,674—676)初進士。曾隱居王屋山,自號王屋山人。
⑵遊子:指魏萬。離歌:離別的歌。
⑶初渡河:剛剛渡過黃河。魏萬家住王屋山,在黃河北岸,去長安必須渡河。
⑷“鴻雁”二句:設想魏萬在途中的寂寞心情。客中:即作客途中。
⑸關城:指潼關。樹色:有的版本作“曙色”,黎明前的天色。催寒近:寒氣越來越重,一路上天氣愈來愈冷。
⑹禦苑:皇宮的庭苑。這裏借指京城。砧聲:搗衣聲。向晚多:愈接近傍晚愈多。
⑺“莫見”句:勉勵魏萬及時努力,不要虛度年華。蹉跎:此指虛度年華。說文新附:“蹉跎,失時也。”

送魏萬之京賞析

  這是一首送別詩,被送者為詩人晚輩。詩中一、二兩句想象魏萬到京城沿途所能見的極易引起羈旅鄉愁的景物。中間四句或在抒情中寫景敘事,或在寫景敘事中抒情,層次分明。最後兩句勸勉魏萬到了長安之後,不要隻看到那裏是行樂的地方而沉溺其中,蹉跎歲月,應該抓住機遇成就一番事業。這表達了詩人對魏萬的深情厚意,情調深沉悲涼,但卻催人向上。

  詩一開首,“朝聞遊子唱離歌”,先說魏萬的走,後用“昨夜微霜初渡河”,點出前一夜的景象,用倒戟而入的筆法,極為得勢。“初渡河”,把霜擬人化了,寫出深秋時節蕭瑟的氣氛。

  秋夜微霜,摯友別離,自然地逗出了一個“愁”字。“鴻雁不堪愁裏聽”,是緊接第二句,渲染氛圍。“雲山況是客中過”,接寫正題,照應第一句。大雁,秋天南去,春天北歸,飄零不定,有似旅人。它那嘹唳的雁聲,從天末飄來,使人覺得悵惘淒切。而抱有滿腹惆悵的人,當然就更難忍受了。雲山,一般是令人向往的風景,而對於落寞失意的人,坐對雲山,便會感到前路茫茫,黯然神傷。他鄉遊子,於此為甚。這是李頎以自己的心情來體會對方。“不堪”“況是”兩個虛詞前後呼應,往複頓挫,情切而意深。

  五、六兩句,詩人對遠行客又作了充滿情意的推想:“關城樹色催寒近,禦苑砧聲向晚多。”從洛陽西去要經過古函穀關和潼關,涼秋九月,草木搖落,一片蕭瑟,標誌著寒天的到來。本來是寒氣使樹變色,但寒不可見而樹色可見,好像樹色帶來寒氣,見樹色而知寒近,是樹色把寒催來的。一個“催”字,把平常景物寫得有情有感,十分生動,傍晚砧聲之多,為長安特有,“長安一片月,萬戶搗衣聲”。然而詩人不用城關雄偉、禦苑清華這樣的景色來介紹長安,卻隻突出了“禦苑砧聲”,發人深想。魏萬前此,大概沒有到過長安,而李頎已多次到過京師,在那裏曾“傾財破產”,曆經辛酸。兩句推想中,詩人平生感慨,盡在不言之中。“催寒近”“向晚多”六個字相對,暗含著歲月不待,年華易老之意,順勢引出了結尾二句。

  “莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎”,純然是長者的語氣,予魏萬以親切的囑咐。這裏用“行樂處”三字虛寫長安,與上二句中的“禦苑砧聲”相應,一虛一實,恰恰表明了詩人的旨意。他諄諄告誡魏萬:長安雖是“行樂處”,但不是一般人可以享受的。不要把寶貴的時光,輕易地消磨掉,要抓緊時機成就一番事業。可謂語重心長。

  這首詩以長於煉句而為後人所稱道。詩人把敘事、寫景、抒情交織在一起。如次聯兩句用了倒裝手法,加強、加深了描寫。先出“鴻雁”“雲山”——感官接觸到的物象,然後寫“愁裏聽”“客中過”,這就由景生情,合於認識規律,容易喚起人們的共鳴。同樣,第三聯的“關城樹色”和“禦苑砧聲”,雖是記憶中的形象,聯係氣候、時刻等環境條件,有聲有色,非常自然。而“催”字、“向”字,更見推敲之功。

送魏萬之京創作背景

  這是一首送別友人的詩。魏萬後改名魏顥。他曾求仙學道,隱居王屋山。唐玄宗天寶十三載(754年),因慕李白之名,南下到吳、越一帶訪尋,最後在廣陵與李白相遇,計程不下三千裏。李白很賞識他,並把自己的詩文讓他編成集子。臨別時,還寫了一首《送王屋山人魏萬還王屋》的長詩送他。魏萬是比李頎晚一輩的詩人,然而兩人像是情意十分密切的“忘年交”。李頎晚年家居潁陽而常到洛陽,此詩可能就寫於作者晚年在洛陽時。

《送魏萬之京》李頎 拚音讀音參考

sòng wèi wàn zhī jīng
送魏萬之京

cháo wén yóu zǐ chàng lí gē, zuó yè wēi shuāng chū dù hé.
朝聞遊子唱離歌,昨夜微霜初渡河。
hóng yàn bù kān chóu lǐ tīng, yún shān kuàng shì kè zhōng guò.
鴻雁不堪愁裏聽,雲山況是客中過。
guān chéng shù sè cuī hán jìn, yù yuàn zhēn shēng xiàng wǎn duō.
關城樹色催寒近,禦苑砧聲向晚多。
shù sè yī zuò: shǔ
(樹色 一作:曙)
mò jiàn cháng ān xíng lè chù, kōng lìng suì yuè yì cuō tuó.
莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。

網友評論

* 《送魏萬之京》送魏萬之京李頎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送魏萬之京》 李頎唐代李頎朝聞遊子唱離歌,昨夜微霜初渡河。鴻雁不堪愁裏聽,雲山況是客中過。關城樹色催寒近,禦苑砧聲向晚多。(樹色 一作:曙)莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。分類:唐詩三百首送別友情敘 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送魏萬之京》送魏萬之京李頎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送魏萬之京》送魏萬之京李頎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送魏萬之京》送魏萬之京李頎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送魏萬之京》送魏萬之京李頎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送魏萬之京》送魏萬之京李頎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/724b39891862715.html