《行園僧約同飲》 方回

宋代   方回 晴向小園窺,行园行园今朝忽有詩。僧约僧约赏析
乳鵝肴菜葉,同饮同饮躍鵲顫花枝。回翻译
春氣寒終暖,原文意愁人老更衰。和诗
醉僧約同飲,行园行园徇俗未容辭。僧约僧约赏析
分類:

《行園僧約同飲》方回 翻譯、同饮同饮賞析和詩意

詩詞:《行園僧約同飲》
作者:方回(宋代)

晴向小園窺,回翻译今朝忽有詩。原文意
乳鵝肴菜葉,和诗躍鵲顫花枝。行园行园
春氣寒終暖,僧约僧约赏析愁人老更衰。同饮同饮
醉僧約同飲,徇俗未容辭。

【中文譯文】
明朗的天空透過小園的窗戶照射進來,今天早晨突然有了詩意。
鵝肉和菜葉作為食材,鵲鳥在花枝上歡快地跳躍。
春天的氣息從寒冷逐漸變暖,令憂愁的人感到年邁和衰老。
醉酒的僧人邀請我一起共飲,但因為顧及世俗的眼光,我不得不推辭。

【詩意】
這首詩以一個閑適的行園場景為背景,以詩人與僧人共飲為主線,表達出對春天的感悟和對世俗束縛的思考。

詩中的詩人在一個明媚的早晨窺視著小園,突然產生了創作的靈感,這是一種突如其來的詩意。詩人通過描述乳鵝肴菜葉和躍鵲顫花枝,描繪了小園的生機勃勃和歡樂景象,與詩人內心的愁緒形成了鮮明的對比。

第三和第四句表達了春天的變化和人生的無常。雖然春天的氣息從寒冷中逐漸回暖,但詩人在歲月的流轉中感到自己的衰老和愁苦。

最後兩句表達了詩人與醉酒的僧人共飲的邀約,但他因為顧及世俗的眼光而推辭。這反映了詩人內心對於世俗束縛的思考和對自由的渴望。

【賞析】
這首詩以簡潔明快的語言,通過對小園景象的描繪和情感的抒發,呈現了春天的變化、人生的無常以及內心的糾結。詩人通過對自然景物的描寫,傳達了對生命和歲月流轉的感悟。同時,詩中詩人推辭醉僧的邀約,表達了對傳統禮俗和世俗壓力的思考,展現了一種追求內心自由的精神追求。

整首詩以自然景物和情感狀態的對比為主線,通過描繪小園的景色和表達內心的愁緒,展現了詩人對生活和自由的感悟。這種簡約而含蓄的表達方式,使詩詞富有韻律和意境,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《行園僧約同飲》方回 拚音讀音參考

xíng yuán sēng yuē tóng yǐn
行園僧約同飲

qíng xiàng xiǎo yuán kuī, jīn zhāo hū yǒu shī.
晴向小園窺,今朝忽有詩。
rǔ é yáo cài yè, yuè què chàn huā zhī.
乳鵝肴菜葉,躍鵲顫花枝。
chūn qì hán zhōng nuǎn, chóu rén lǎo gèng shuāi.
春氣寒終暖,愁人老更衰。
zuì sēng yuē tóng yǐn, xùn sú wèi róng cí.
醉僧約同飲,徇俗未容辭。

網友評論


* 《行園僧約同飲》行園僧約同飲方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《行園僧約同飲》 方回宋代方回晴向小園窺,今朝忽有詩。乳鵝肴菜葉,躍鵲顫花枝。春氣寒終暖,愁人老更衰。醉僧約同飲,徇俗未容辭。分類:《行園僧約同飲》方回 翻譯、賞析和詩意詩詞:《行園僧約同飲》作者:方 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《行園僧約同飲》行園僧約同飲方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《行園僧約同飲》行園僧約同飲方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《行園僧約同飲》行園僧約同飲方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《行園僧約同飲》行園僧約同飲方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《行園僧約同飲》行園僧約同飲方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/724a39895284694.html

诗词类别

《行園僧約同飲》行園僧約同飲方回的诗词

热门名句

热门成语