《陸郡伯談永平作盧龍曲贈之》 嶽岱

明代   嶽岱 自古盧龍郡,陆郡龙曲陆郡龙曲聞君說永平。伯谈伯谈
風高孤竹國,永平永平岳岱原文意雪暗五花城。作卢赠之作卢赠
女直秋輸馬,翻译將軍夜發營。赏析
地偏桃李後,和诗四月始聞鶯。陆郡龙曲陆郡龙曲
分類:

《陸郡伯談永平作盧龍曲贈之》嶽岱 翻譯、伯谈伯谈賞析和詩意

這首詩詞《陸郡伯談永平作盧龍曲贈之》是永平永平岳岱原文意明代詩人嶽岱所作。下麵是作卢赠之作卢赠這首詩的中文譯文:

自古盧龍郡,
聞君說永平。翻译
風高孤竹國,赏析
雪暗五花城。和诗
女直秋輸馬,陆郡龙曲陆郡龙曲
將軍夜發營。
地偏桃李後,
四月始聞鶯。

詩意:這首詩通過描繪盧龍郡的景色和曆史事件,表達了對永平之地的向往和思念之情。詩人以寫實的手法展示了盧龍郡的自然景觀和人文背景,以及將軍駐紮的軍營。

賞析:這首詩以簡練的語言勾勒出了盧龍郡的景觀和曆史背景。首句“自古盧龍郡”表明盧龍郡的曆史悠久。接著,詩人描述了永平之地,將其形容為“風高孤竹國”,揭示了這個地方的自然環境和獨特之處。接下來的兩句“雪暗五花城”表達了冬季的嚴寒和城市的雪景。

詩的後半部分描繪了女直族的秋季送馬和將軍夜間出征的情景,突出了這個地方的軍事重要性和曆史事件。最後兩句“地偏桃李後,四月始聞鶯”則表達了對春天的期待和渴望,暗示著春天的到來將帶來生機和美好的景色。

總體而言,這首詩通過對景觀和曆史事件的描繪,表達了詩人對永平之地的向往和思念之情,展現了明代時期地方風景和曆史文化的一瞥。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《陸郡伯談永平作盧龍曲贈之》嶽岱 拚音讀音參考

lù jùn bó tán yǒng píng zuò lú lóng qū zèng zhī
陸郡伯談永平作盧龍曲贈之

zì gǔ lú lóng jùn, wén jūn shuō yǒng píng.
自古盧龍郡,聞君說永平。
fēng gāo gū zhú guó, xuě àn wǔ huā chéng.
風高孤竹國,雪暗五花城。
nǚ zhí qiū shū mǎ, jiāng jūn yè fā yíng.
女直秋輸馬,將軍夜發營。
dì piān táo lǐ hòu, sì yuè shǐ wén yīng.
地偏桃李後,四月始聞鶯。

網友評論


* 《陸郡伯談永平作盧龍曲贈之》陸郡伯談永平作盧龍曲贈之嶽岱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《陸郡伯談永平作盧龍曲贈之》 嶽岱明代嶽岱自古盧龍郡,聞君說永平。風高孤竹國,雪暗五花城。女直秋輸馬,將軍夜發營。地偏桃李後,四月始聞鶯。分類:《陸郡伯談永平作盧龍曲贈之》嶽岱 翻譯、賞析和詩意這首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《陸郡伯談永平作盧龍曲贈之》陸郡伯談永平作盧龍曲贈之嶽岱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《陸郡伯談永平作盧龍曲贈之》陸郡伯談永平作盧龍曲贈之嶽岱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《陸郡伯談永平作盧龍曲贈之》陸郡伯談永平作盧龍曲贈之嶽岱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《陸郡伯談永平作盧龍曲贈之》陸郡伯談永平作盧龍曲贈之嶽岱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《陸郡伯談永平作盧龍曲贈之》陸郡伯談永平作盧龍曲贈之嶽岱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/722c39926631575.html