《與陳伯之書》 丘遲

南北朝   丘遲 遲頓首陳將軍足下:無恙,陈伯陈伯幸甚,书之书幸甚!丘迟將軍勇冠三軍,原文意才為世出,翻译棄燕雀之小誌,赏析慕鴻鵠以高翔!和诗昔因機變化,陈伯陈伯遭遇明主,书之书立功立事,丘迟開國稱孤。原文意
朱輪華轂,翻译擁旄萬裏,赏析何其壯也!和诗如何一旦為奔亡之虜,陈伯陈伯聞鳴鏑而股戰,對穹廬以屈膝,又何劣邪!尋君去就之際,非有他故,直以不能內審諸己,外受流言,沈迷猖蹶,以至於此。
聖朝赦罪責功,棄瑕錄用,推赤心於天下,安反側於萬物。
將軍之所知,不假仆一二談也。
朱鮪涉血於友於,張繡剚刃於愛子,漢主不以為疑,魏君待之若舊。
況將軍無昔人之罪,而勳重於當世!夫迷途知返,往哲是與,不遠而複,先典攸高。
主上屈法申恩,吞舟是漏;將軍鬆柏不剪,親戚安居,高台未傾,愛妾尚在;悠悠爾心,亦何可言!今功臣名將,雁行有序,佩紫懷黃,讚帷幄之謀,乘軺建節,奉疆埸之任,並刑馬作誓,傳之子孫。
將軍獨靦顏借命,驅馳氈裘之長,寧不哀哉!夫以慕容超之強,身送東市;姚泓之盛,麵縛西都。
故知霜露所均,不育異類;姬漢舊邦,無取雜種。
北虜僭盜中原,多曆年所,惡積禍盈,理至燋爛。
況偽孽昏狡,自相夷戮,部落攜離,酋豪猜貳。
方當係頸蠻邸,懸首槁街,而將軍魚遊於沸鼎之中,燕巢於飛幕之上,不亦惑乎?暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛。
見故國之旗鼓,感平生於疇日,撫弦登陴,豈不愴悢!所以廉公之思趙將,吳子之泣西河,人之情也,將軍獨無情哉?想早勵良規,自求多福。
當今皇帝盛明,天下安樂。
白環西獻,楛矢東來;夜郎滇池,解辮請職;朝鮮昌海,蹶角受化。
唯北狄野心,掘強沙塞之間,欲延歲月之命耳!中軍臨川殿下,明德茂親,揔茲戎重,吊民洛汭,伐罪秦中,若遂不改,方思仆言。
聊布往懷,君其詳之。
丘遲頓首。
分類: 書信

作者簡介(丘遲)

丘遲(464—508),字希範,吳興烏程(今浙江省湖州市)人,丘靈鞠之子。南朝梁文學家。初仕南齊,官至殿中郎、車騎錄事參軍。後投入蕭衍幕中,為其所重。梁天監三年,丘遲由中書侍郎出為永嘉太守。 丘遲詩文傳世者不多,所作《與陳伯之書》,使陳伯之擁眾八千歸降, 其中“暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛”更是千古傳誦的名句。勸伯之自魏歸梁,是當時駢文中的優秀之作。

與陳伯之書翻譯及注釋

翻譯
  丘遲拜上:陳大將軍足下,(一向)安好,萬分榮幸。將軍的英勇是全軍之首,才能也是應世的豪傑。您擯棄(庸人的)燕雀小誌(及時脫離了齊國),仰慕(賢能的)鴻鵠高飛的遠大抱負(而投奔了梁王)。當初(您)順應機緣,(改換門庭),碰上了賢明的君主梁武帝,(才)建立功勳,成就事業,得以封爵稱孤,(一出門)有王侯們乘坐的(裝飾華麗的)車子,擁有雄兵,號令—方,又是多麽雄壯、顯赫!怎麽一下子竟成了逃亡降異族的(叛逆),聽見(胡人的)響箭就兩腿發抖,麵對著北魏的統治者就下跪禮拜,又(顯得)多麽卑劣下賤!
  (我考慮)您離開梁朝投靠北魏的當時,並不是有其他的原因,隻不過是因為自己內心考慮不周,在外受到謠言的挑唆,(一時)執迷不悟(不辨是非)行動失去理智,才到了今天(叛梁降魏)這個(局麵)。聖明的梁朝廷(能)寬赦(過去的)罪過而重在要你立新功,不計較過失而廣為任用(人才),以赤誠之心對待天下之人,讓所有心懷動搖的人能消除疑慮安定下來,(這)您是都清楚的,不須我再一一細說了。(記得)朱鮪曾參預殺害漢光武帝的哥哥劉縯,張繡曾用刀刺殺了曹操的愛子曹昂,光武帝劉秀並不因此疑忌(朱鮪),(反而誠心誠意地招降了他),魏王曹操(在張繡歸降以後)待他仍像過去一樣。況且,您既無朱、張二人的罪過,功勳又見重於當代呢!誤入迷途而知道複返,這是古代賢明之人所讚許的(做法),在過錯還不十分厲害的時候而能改正,這是古代經典中所推崇的(行為)。梁武帝廢法加恩,連像吞船的大魚這樣罪惡深重的人都可漏網;您家的祖墳未被損毀,親族戚屬也都安在,家中住宅完好,妻子仍在家中。您心裏好好想想吧,還有什麽可說的呢。現在,(梁)滿朝功臣名將都各有封賞任命,井然有序;結紫色綬帶在腰,懷揣黃金大印在身的(文職官員),參預謀劃軍、國大計;(各位)武將輕車豎旄旗,接受著保衛邊疆的重任,而且朝廷殺馬飲血設誓,(功臣名將)的爵位可以傳給子孫後代。唯獨您還厚著臉皮,苟且偷生,為異族的統治者奔走效力,豈不是可悲的嗎!
  憑南燕王慕容超的強橫,(終至)身死刑場;憑後秦君主姚泓的強盛,也(落得個)在長安被反縛生擒的下場。因此明白道,天降雨露,分布各地,(隻是)不養育外族;我中原姬漢古國,決不容有雜種同生。北魏霸占中原已有好多年了,罪惡積累已滿,照理說已將自取滅亡。更何況偽朝妖孽昏聵狡詐,自相殘殺,國內各部四分五裂,部族首領互相猜忌,各懷心思,(他們)也正將要從(自己的)官邸被綁縛到京城斬首示眾。而將軍您卻像魚一樣在開水鍋裏遊來遊去,像燕子一樣在飄動的帷幕上築巢(自尋死路),(這)不太糊塗了嗎?
  暮春三月,在江南草木已生長起來,各種各樣的花朵競相開放,一群一群的黃鶯振翅翻飛。(如今與梁軍對壘)您每當登上城牆,手撫弓弦,遠望故國軍隊的軍旗,戰鼓,回憶往日在梁的生活,豈不傷懷!這就是(當年出亡到魏國的)廉頗仍想作趙國的將帥,(戰國時魏將)吳起曾望著西河哭泣 的原因,都是(人對故國的)感情。難道唯獨您沒有(這種)感情嗎?切望您能早定良策,自己棄暗投明。
  當今皇上極其開明,天下平安歡樂, (有人)從西方獻上白玉環,(有人)從東方進貢措木箭。(西南邊遠地方的)夜郎、滇池兩國,解開辮發(改隨漢人習俗),請求封官,(東方的)朝鮮,(西方的)昌海兩地的百姓,都叩頭接受教化。隻有北方的北魏野心勃勃,(橫行在)黃沙邊塞之間,作出執拗不馴的(樣子),企圖苟延殘喘罷了!(我梁朝)全軍統帥臨川王蕭宏,德行昭明,是梁武帝的至親,總攬這次北伐軍事重任,到北方安撫百姓,討伐罪魁。倘若您仍執迷不悟,不思悔改,(等我們拿下北魏時)才想起我的這一番話,(那就太晚了)。姑且用這封信來表達我們往日的情誼,希望您能仔細地考慮這件事。丘遲拜上。

注釋
[1]頓首:叩拜。這是古人書信開頭和結尾常用的客氣語。足下,書信中對對方的尊稱。
[2]無恙:古人常用的問候語。恙,病;憂。
[3]“將軍”句:語出李陵《答蘇武書》:“陵先將軍功略蓋天地,義勇冠三軍。”此喻陳英勇為三軍之首。
[4]才為世出:語出蘇武《報李陵書》:“每念足下才為世生,器為時出。”此喻陳才能傑出於當世。
[5]“棄燕”二句:語出《史記·陳涉世家》:“陳涉太息曰:嗟乎!燕雀安知鴻鵠之誌哉!此喻陳伯之有遠大的誌向。
[6]“昔因”二句:指陳伯之棄齊歸梁,受梁武帝賞愛器重。
[7]“立功”二句,《梁書·陳伯之傳》:“力戰有功”,“進號征南將軍,封豐城縣公:邑二千戶。”開國:梁時封爵,皆冠以開國之號。孤,王侯自稱。此指受封爵事。
[8]轂(gǔ古):原指車輪中心的圓木,此處指代車輿。
[9]旄(máo毛):用犛牛尾裝飾的旗子。此指旄節。擁旄,古代高級武將持節統製一方之謂。[10]鳴鏑(dí):響箭。股戰:大腿顫抖。
[11]穹廬:原指少數民族居住的氈帳。這裏指代北魏政權。
[12]去就:指陳伯之棄梁投降北魏事。
[13]內審:內心反複考慮。諸,“之於”的合音。
[14]赦罪責功:赦免罪過而求其建立功業。
[15]瑕:玉的斑點,此指過失。棄瑕,即不計較過失。
[16]“推赤”二句:《後漢書·光武帝紀》:“降者更相語曰:‘蕭王推赤心置人腹中,安得不投死乎?’”又:漢兵誅王郎,得吏人與郎交關謗毀者數千章燒之曰:“令反側子自安。”反側子,指心懷鬼胎,疑懼不安的人。此謂梁朝以赤心待人,對一切都既往不咎。
[17]不假:不借助,不需要。
[18]“朱鮪”句。朱鮪(wěi偉)是王莽末年綠林軍將領,曾勸說劉玄殺死了光武帝的哥哥劉伯升。光武攻洛陽,朱鮪拒守,光武遣岑彭前去勸降,轉達光武之意說,建大功業的人不計小恩怨,今若降,不僅不會被殺,還能保住官爵。朱鮪乃降。涉血,同“喋血”,謂殺人多流血滿地,腳履血而行。友於,即兄弟。《尚書·君陳》:“惟孝友於兄弟。”此指劉伯升。
[19]“張繡”句。據《三國誌·魏誌·武帝紀》載:“建安二年,公(曹操)到宛。張繡降,既而悔之,複反。公與戰,軍敗,為流矢所中。長子昂、弟子安民遇害。”建安四年,“冬十一月,張繡率眾降,封列侯。”剚(zì自)刃,用刀刺入人體。
[20]往哲:以往的賢哲。與,讚同。
[21]不遠而複:指迷途不遠而返回。《易·複卦》:“不遠複,無祗悔,元吉。”
[22]先典:古代典籍,指《易經》。攸高:嘉許。
[23]“主上”二句:桓寬《鹽鐵論·刑德》:“明王茂其德教而緩其刑罰也。網漏吞舟之魚。”吞舟,這裏指能吞舟的大魚。
[24]鬆柏:古人常在墳墓邊植以鬆柏,這裏喻指陳伯之祖先的墳墓。不剪:謂未曾受到毀壞。
[25]“高台”句:桓譚《新論》雲:雍門周說孟嚐君曰:“千秋萬歲後,高台既已傾,曲池又已平。”此指陳伯之在梁的房舍住宅未被焚毀。
[26]雁行:大雁飛行的行列,比喻尊卑排列次序。
[27]紫:紫綬,係官印的絲帶。黃:黃金印。
[28]讚:佐助。帷幄:軍中的帳幕。《史記·留侯世家》:“運籌策帷幄中,決勝千裏外。”
[29]軺(yáo遙):用兩匹馬拉的輕車,此指使節乘坐之車。建節:將皇帝賜予的符節插立車上。
[30]疆埸(yì易),邊境。
[31]刑馬:殺馬。古代諸侯殺白馬飲血以會盟。
[32]傳之子孫:這是梁代的誓約,指功臣名將的爵位可傳之子孫。
[33]靦(miǎn免)顏:厚著臉。
[34]氈裘:以毛織製之衣,北方少數民族服裝,這裏指代北魏。長,頭目。這裏指拓跋族北魏君長。
[35]慕容超:南燕君主。晉末宋初曾騷擾淮北,劉裕北伐將他擒獲,解至南京斬首。
[36]東市:漢代長安處決犯人的地方。後泛指刑場。
[37]姚泓:後秦君主。劉裕北伐破長安,姚泓出降。
[38]麵縛:麵朝前,雙手反縛於後。西都,指長安。
[39]霜露所均:霜露所及之處,即天地之間。
[40]異類:古代漢族對少數民族帶侮辱性的稱呼。
[41]姬漢:即漢族。姬,周天子的姓。舊邦:指中原周漢的故土。
[42]雜種:古代漢族對少數民族帶侮辱性的稱呼。
[43]北虜:指北魏。虜是古代漢族對少數民族帶侮辱性的稱呼。僭(jiàn見):假冒帝號。
[44]“多曆”句:拓跋珪386年建立北魏,至505年已一百多年。年所,年代。
[45]燋爛:潰敗滅亡。燋,通“焦”。
[46]偽 孽(niè 聶):這裏指北魏統治集團。昏狡:昏瞆狡詐。
[47]自相夷戮:指北魏內部的自相殘殺。501年,宣武帝的叔父鹹陽王元禧謀反被殺。504年,北海王元祥也因起兵作亂被囚禁而死。
[48]攜離:四分五裂。攜,離。
[49]酋豪:部落酋長。猜貳:猜忌別人有二心。
[50]蠻邸:外族首領所居的館舍。
[51]槁(gǎo稿)街:漢代長安街名。是少數民族居住的地方。蠻邸即設於此。
[52]“而將軍”二句:李善注引袁崧《後漢書》朱穆上疏曰:“養魚沸鼎之中,棲鳥烈火之上,用之不時,必也焦爛。”飛幕,動蕩的帳幕,此喻陳伯之處境之危險。
[53] “見故國”四句:語出李善注引袁曄《後漢記·漢獻帝春秋》臧洪報袁紹書:“每登城勒兵,望主人之旗鼓,感故交之綢繆,撫弦搦矢,不覺涕流之複麵也。”陴(pí疲),城上女牆。疇日:昔日;愴悢,悲傷。
[54]“所以”句,事見《史記·廉頗藺相如列傳》:“廉頗居梁久之,魏不能信用。趙以數困於秦兵,趙王思複得廉頗,廉頗亦思複用於趙”思趙將,即想複為趙將。
[55]“吳子”句:據《呂氏春秋·觀表》吳起為魏國守西河(今陝西韓城縣一帶)。魏武侯聽信讒言,使人召回吳起。吳起預料西河必為秦所奪取,故車至於岸門,望西河而泣。後西河果為秦所得。
[56]勵:勉勵,引申為作出。良規,妥善的安排。
[57]白環西獻:李善注引《世本》載:“舜時,西王母獻白環及佩。”
[58]楛(hù戶)矢:用楛木做的箭。《孔子家語》載:武王克商,“於是肅慎氏貢楛矢石砮。”肅慎氏,東北的少數民族。
[59]夜郎:今貴州桐梓縣一帶。滇池:今雲南昆明市附近。均為漢代西南方國名。
[60]解辮請職:解開盤結的發辮,請求封職。即表示願意歸順。
[61]昌海:西域國名。即今新疆羅布泊。
[62]蹶角:以額角叩地。受化:接受教化。
[63]“掘強”二句:《漢書·伍被傳》記伍被說淮南王曰:“東保會稽,南通勁越,屈強江、淮間,可以延歲月之壽耳。”掘強,即倔強。
[64]中軍臨川殿下:指蕭宏。時臨川王蕭宏任中軍將軍。殿下,對王侯的尊稱。
[65]茂親:至親。指蕭宏為武帝之弟。
[66]揔:通“總”。戎重:軍事重任。
[67]吊民:慰問老百姓。汭(ruì銳):水流隈曲處。洛汭,洛水匯入黃河的洛陽、鞏縣一帶。
[68]秦中:指北魏。今陝西中部地區。
[69]遂:因循。
[70]聊布:聊且陳述。往懷:往日的友情。

與陳伯之書創作背景

  曆史上晉朝與隋朝之間二百年的南北朝可以說是中國內戰不斷,紛爭不休最為嚴重的時期之一。在江南以建康(今南京)為中心,相繼建立過宋、齊、梁、陳四朝;在北方經曆了北魏、東魏、西魏、北齊、北周五朝。不是外部入寇就是重臣造反,上演了一幕幕你剛唱罷我登場的曆史鬧劇。丘遲向陳伯之勸降的《與陳伯之書》就誕生在北魏與梁的戰爭之中,給後人留下了筆杆子戰勝槍杆子的千古傑作。

  丘遲和陳伯之本來都是齊朝大臣,一個官至太中大夫,一個是冠軍將軍、驃騎司馬。往遠裏說,丘遲八歲就會寫文章,長大後更是以文采出眾而為世人稱道。陳伯之幼時就臂力過人,但遊手好閑,不肯從事農業生產,每逢稻熟的時候就持刀搶奪,長大後淪為海盜,搶劫時被船主砍掉了左耳。後來投奔同鄉車騎將軍王廣之,因作戰勇敢屢有戰功,逐漸升遷為冠軍將軍、驃騎司馬。丘、陳二人雖是同朝為官,卻是文武相對,德行相反。也正是因為這樣,才有後來丘遲《與陳伯之書》的產生。

  梁武帝天監四年(公元505年),梁武帝命臨川王蕭宏領兵北伐,陳伯之屯兵壽陽與梁軍對抗,蕭宏命記室丘遲以個人名義寫信勸降陳伯之。《與陳伯之書》就是在這樣的背景下寫成的一封政治性書信。陳伯之收到這封勸降信後,為書信的情理所懾服,不久就率八千之眾投降。

與陳伯之書鑒賞

  民族主義的不朽奇文——《與陳伯之書》, 全文可分為五段,這五個段落結合陳伯之以往的經曆、現實的處境、內心的疑慮,有的放矢地逐層申說,無論是讚賞陳的才能,惋惜陳的失足,還是擔憂陳的處境,期望陳的歸來,均發自肺腑,真摯感人,全文有循循善誘、真誠相待之言,無空泛說教、虛聲恫嚇之語。(節選自《應用寫作》學術月刊1994年第10期,《丘遲善攻心 一書化幹戈》)

  該文是丘遲寫給陳伯之的一封書信。丘遲在信中首先義正辭嚴地譴責了陳伯之叛國投敵的卑劣行徑,然後申明了梁朝不咎既往、寬大為懷的政策,向對方曉以大義,陳述利害,並動之以故國之恩、鄉關之情,最後奉勸他隻有歸梁才是最好的出路。文中理智的分析與深情的感召相互交錯,層層遞進,寫得情理兼備,委婉曲折,酣暢淋漓,娓娓動聽,具有搖曳心靈的感染力和說服力。因此,“伯之得書,乃於壽陽擁兵八千歸降”。

  古人雲:“感人心者,莫先乎情”(白居易《與元九書》),該文圍繞著“情”字作文章,注意遴選那些飽含情意的細節及相關的事物納入篇中,讓陳伯之感到丘遲處處是在為他著想,是在真心實意地幫助他棄暗投明,擺脫困境。全文濡染著作者熱愛祖國,挽救故人的以摯感情,具有蕩氣回腸的感人力量。

  該文雖是駢文,但用典較少,而且力求摒棄晦澀冷僻之典,盡量寫得明白曉暢,具體實在。全文基本使用偶體雙行的四六句式,但注意參差變化,具有音樂美及和諧的節律感。文章內容充實,感情真摯。作者突破了駢文形式上的束縛,克服了南朝駢文大多形式華美、內容空洞的弊病,而自出機杼,寫出了這篇流傳千古的優秀駢文。今天讀來,仍能給讀者以美的藝術享受。

《與陳伯之書》丘遲 拚音讀音參考

yǔ chén bó zhī shū
與陳伯之書

chí dùn shǒu chén jiāng jūn zú xià: wú yàng, xìng shèn, xìng shèn! jiāng jūn yǒng guàn sān jūn, cái wèi shì chū, qì yàn què zhī xiǎo zhì, mù hóng hú yǐ gāo xiáng! xī yīn jī biàn huà, zāo yù míng zhǔ, lì gōng lì shì, kāi guó chēng gū.
遲頓首陳將軍足下:無恙,幸甚,幸甚!將軍勇冠三軍,才為世出,棄燕雀之小誌,慕鴻鵠以高翔!昔因機變化,遭遇明主,立功立事,開國稱孤。
zhū lún huá gǔ, yōng máo wàn lǐ, hé qí zhuàng yě! rú hé yī dàn wèi bēn wáng zhī lǔ, wén míng dí ér gǔ zhàn, duì qióng lú yǐ qū xī, yòu hé liè xié! xún jūn qù jiù zhī jì, fēi yǒu tā gù, zhí yǐ bù néng nèi shěn zhū jǐ, wài shòu liú yán, shěn mí chāng jué, yǐ zhì yú cǐ.
朱輪華轂,擁旄萬裏,何其壯也!如何一旦為奔亡之虜,聞鳴鏑而股戰,對穹廬以屈膝,又何劣邪!尋君去就之際,非有他故,直以不能內審諸己,外受流言,沈迷猖蹶,以至於此。
shèng cháo shè zuì zé gōng, qì xiá lù yòng, tuī chì xīn yú tiān xià, ān fǎn cè yú wàn wù.
聖朝赦罪責功,棄瑕錄用,推赤心於天下,安反側於萬物。
jiāng jūn zhī suǒ zhī, bù jiǎ pū yī èr tán yě.
將軍之所知,不假仆一二談也。
zhū wěi shè xuè yú yǒu yú, zhāng xiù zì rèn yú ài zǐ, hàn zhǔ bù yǐ wéi yí, wèi jūn dài zhī ruò jiù.
朱鮪涉血於友於,張繡剚刃於愛子,漢主不以為疑,魏君待之若舊。
kuàng jiāng jūn wú xī rén zhī zuì, ér xūn zhòng yú dāng shì! fū mí tú zhī fǎn, wǎng zhé shì yǔ, bù yuǎn ér fù, xiān diǎn yōu gāo.
況將軍無昔人之罪,而勳重於當世!夫迷途知返,往哲是與,不遠而複,先典攸高。
zhǔ shàng qū fǎ shēn ēn, tūn zhōu shì lòu jiāng jūn sōng bǎi bù jiǎn, qīn qī ān jū, gāo tái wèi qīng, ài qiè shàng zài yōu yōu ěr xīn, yì hé kě yán! jīn gōng chén míng jiàng, yàn háng yǒu xù, pèi zǐ huái huáng, zàn wéi wò zhī móu, chéng yáo jiàn jié, fèng jiāng yì zhī rèn, bìng xíng mǎ zuò shì, chuán zhī zǐ sūn.
主上屈法申恩,吞舟是漏;將軍鬆柏不剪,親戚安居,高台未傾,愛妾尚在;悠悠爾心,亦何可言!今功臣名將,雁行有序,佩紫懷黃,讚帷幄之謀,乘軺建節,奉疆埸之任,並刑馬作誓,傳之子孫。
jiāng jūn dú tiǎn yán jiè mìng, qū chí zhān qiú zhī zhǎng, níng bù āi zāi! fū yǐ mù róng chāo zhī qiáng, shēn sòng dōng shì yáo hóng zhī shèng, miàn fù xī dōu.
將軍獨靦顏借命,驅馳氈裘之長,寧不哀哉!夫以慕容超之強,身送東市;姚泓之盛,麵縛西都。
gù zhī shuāng lù suǒ jūn, bù yù yì lèi jī hàn jiù bāng, wú qǔ zá zhǒng.
故知霜露所均,不育異類;姬漢舊邦,無取雜種。
běi lǔ jiàn dào zhōng yuán, duō lì nián suǒ, è jī huò yíng, lǐ zhì jiāo làn.
北虜僭盜中原,多曆年所,惡積禍盈,理至燋爛。
kuàng wěi niè hūn jiǎo, zì xiāng yí lù, bù luò xié lí, qiú háo cāi èr.
況偽孽昏狡,自相夷戮,部落攜離,酋豪猜貳。
fāng dāng xì jǐng mán dǐ, xuán shǒu gǎo jiē, ér jiāng jūn yú yóu yú fèi dǐng zhī zhōng, yàn cháo yú fēi mù zhī shàng, bù yì huò hū? mù chūn sān yuè, jiāng nán cǎo zhǎng, zá huā shēng shù, qún yīng luàn fēi.
方當係頸蠻邸,懸首槁街,而將軍魚遊於沸鼎之中,燕巢於飛幕之上,不亦惑乎?暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛。
jiàn gù guó zhī qí gǔ, gǎn píng shēng yú chóu rì, fǔ xián dēng pí, qǐ bù chuàng liàng! suǒ yǐ lián gōng zhī sī zhào jiāng, wú zǐ zhī qì xī hé, rén zhī qíng yě, jiāng jūn dú wú qíng zāi? xiǎng zǎo lì liáng guī, zì qiú duō fú.
見故國之旗鼓,感平生於疇日,撫弦登陴,豈不愴悢!所以廉公之思趙將,吳子之泣西河,人之情也,將軍獨無情哉?想早勵良規,自求多福。
dāng jīn huáng dì shèng míng, tiān xià ān lè.
當今皇帝盛明,天下安樂。
bái huán xī xiàn, hù shǐ dōng lái yè láng diān chí, jiě biàn qǐng zhí cháo xiǎn chāng hǎi, jué jiǎo shòu huà.
白環西獻,楛矢東來;夜郎滇池,解辮請職;朝鮮昌海,蹶角受化。
wéi běi dí yě xīn, jué qiáng shā sāi zhī jiān, yù yán suì yuè zhī mìng ěr! zhōng jūn lín chuān diàn xià, míng dé mào qīn, zǒng zī róng zhòng, diào mín luò ruì, fá zuì qín zhōng, ruò suì bù gǎi, fāng sī pū yán.
唯北狄野心,掘強沙塞之間,欲延歲月之命耳!中軍臨川殿下,明德茂親,揔茲戎重,吊民洛汭,伐罪秦中,若遂不改,方思仆言。
liáo bù wǎng huái, jūn qí xiáng zhī.
聊布往懷,君其詳之。
qiū chí dùn shǒu.
丘遲頓首。

網友評論

* 《與陳伯之書》與陳伯之書丘遲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《與陳伯之書》 丘遲南北朝丘遲遲頓首陳將軍足下:無恙,幸甚,幸甚!將軍勇冠三軍,才為世出,棄燕雀之小誌,慕鴻鵠以高翔!昔因機變化,遭遇明主,立功立事,開國稱孤。朱輪華轂,擁旄萬裏,何其壯也!如何一旦為 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《與陳伯之書》與陳伯之書丘遲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《與陳伯之書》與陳伯之書丘遲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《與陳伯之書》與陳伯之書丘遲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《與陳伯之書》與陳伯之書丘遲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《與陳伯之書》與陳伯之書丘遲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/722c39891983257.html