《春夕偶作》 李中

唐代   李中 早是春夕春夕春愁觸目生,那堪春夕酒初醒。偶作偶作
貫珠聲罷人歸去,李中半落桃花月在庭。原文意
分類: 寫雪憂國憂民

《春夕偶作》李中 翻譯、翻译賞析和詩意

中文譯文:
早春時節,赏析憂愁之情油然而生,和诗
春夜初醒,春夕春夕此時可堪怎樣?
琉璃珠子敲打聲兒停歇,偶作偶作人已紛紛離去。李中
桃花半落,原文意月亮懸掛在庭院裏。翻译

詩意和賞析:
這首詩描繪了春天夜晚的赏析景色和心情。詩人在早春時節感到憂愁,和诗而這種憂愁在春夜初醒時更加明顯。春夕春夕在春夜的宴會中,貫珠的聲音漸漸停止,人們也紛紛離去,隻剩下半朵桃花和懸掛在庭院中的月亮。整首詩以簡練的語言勾勒出了春夜幽靜的氛圍,以及作者對春夜短暫美好的感慨與思索。

詩人用細膩的筆觸描繪了春天的景色和人的情感,並通過點題的方式將春天濃厚的情感與文本中的物象相連接。春夜初醒,象征著一天的開始,而詩人卻感受到了早春的憂愁;貫珠聲罷,象征著春夜的熱鬧喧囂走向尾聲,人群離去;半落桃花月在庭,桃花半落象征著春天即將過去,而掛在庭院的月亮則象征著春夜的寂靜和美好。

整首詩以簡潔明了的句子描繪了春夜的景色和情感,意境清新宜人,給人以深深的共鳴和思考空間。表達了作者對短暫的春夜及生命美好的感慨,並喚起了讀者對時間流逝和生命短暫的思考。詩人通過細膩的描寫和點題的手法,將自己的情感與自然景物融為一體,展示了唐代詩人典雅深沉的文學風格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春夕偶作》李中 拚音讀音參考

chūn xī ǒu zuò
春夕偶作

zǎo shì chūn chóu chù mù shēng, nà kān chūn xī jiǔ chū xǐng.
早是春愁觸目生,那堪春夕酒初醒。
guàn zhū shēng bà rén guī qù, bàn luò táo huā yuè zài tíng.
貫珠聲罷人歸去,半落桃花月在庭。

網友評論

* 《春夕偶作》春夕偶作李中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春夕偶作》 李中唐代李中早是春愁觸目生,那堪春夕酒初醒。貫珠聲罷人歸去,半落桃花月在庭。分類:寫雪憂國憂民《春夕偶作》李中 翻譯、賞析和詩意中文譯文:早春時節,憂愁之情油然而生,春夜初醒,此時可堪怎 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春夕偶作》春夕偶作李中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春夕偶作》春夕偶作李中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春夕偶作》春夕偶作李中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春夕偶作》春夕偶作李中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春夕偶作》春夕偶作李中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/722c39891546643.html