《王夫人挽詞》 李複

宋代   李複 家聲昔冠秦中望,王夫挽词婦學今傳潁上風。人挽
百歲流光方過半,词王新春逝水忽馳東。夫人翻译
丹山鳳泣歸巢冷,李复寒月烏啼反哺空。原文意
他日拂弦悲舊曲,赏析應將哀恨寄孤桐。和诗
分類:

《王夫人挽詞》李複 翻譯、王夫挽词賞析和詩意

《王夫人挽詞》是人挽宋代詩人李複所作,詩中描繪了王夫人的词王離世,表達了對逝去的夫人翻译光陰和親人的思念之情。以下是李复詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
王夫人離去了,原文意家族聲望曾經遍及秦地,赏析如今婦女學問卻在潁水之上傳承。百歲的人生已經度過了一半,新春之水卻匆匆流逝向東。丹山上鳳凰哭泣回巢時已冷落,寒月下烏鴉啼叫卻空空無所依靠。將來的某一天,我會撥動琴弦悲歎往昔的曲調,必定要將哀恨寄托於孤獨的桐樹之上。

詩意和賞析:
這首詩通過描寫王夫人的離世,抒發了詩人對光陰流逝、親人離去以及人生無常的思考和感慨。首先,詩人提及王夫人曾經家族的聲望,在當時的秦地備受推崇,而如今婦女的學問卻在潁水一帶傳承,暗示了時代的變遷和價值觀的轉變。接著,詩人以時間的流逝作為象征,表達了對年歲的悲歎,感歎百歲之人已經過去一半,新春之水卻匆匆流去。這種對時間的感歎和無常的思考,使人們對生命的短暫和珍貴有了更深刻的體悟。

詩中還描繪了丹山鳳、寒月烏的形象,它們分別象征著美好和哀愁。丹山鳳泣歸巢冷,寒月烏啼反哺空,通過這些形象的描繪,詩人進一步增強了對逝去的時光和親人離去的悲傷之情。最後,詩人展望了未來,預示著自己將用琴音悲歎往昔的曲調,將自己的哀思和怨憤寄托於孤獨的桐樹之上,表達了對逝去親人的深深思念之情。

這首詩以優美的語言和深刻的意境,通過對時間流逝和親人離去的描繪,讓人們對生命的短暫和珍貴有所感悟。詩人的情感直接而真摯,通過對自然景物的描繪,使得讀者能夠更深入地體會到人生無常的哀愁和對逝去親人的思念之情。整首詩流露出一種深情厚意,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《王夫人挽詞》李複 拚音讀音參考

wáng fū rén wǎn cí
王夫人挽詞

jiā shēng xī guān qín zhōng wàng, fù xué jīn chuán yǐng shàng fēng.
家聲昔冠秦中望,婦學今傳潁上風。
bǎi suì liú guāng fāng guò bàn, xīn chūn shì shuǐ hū chí dōng.
百歲流光方過半,新春逝水忽馳東。
dān shān fèng qì guī cháo lěng, hán yuè wū tí fǎn bǔ kōng.
丹山鳳泣歸巢冷,寒月烏啼反哺空。
tā rì fú xián bēi jiù qū, yīng jiāng āi hèn jì gū tóng.
他日拂弦悲舊曲,應將哀恨寄孤桐。

網友評論


* 《王夫人挽詞》王夫人挽詞李複原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《王夫人挽詞》 李複宋代李複家聲昔冠秦中望,婦學今傳潁上風。百歲流光方過半,新春逝水忽馳東。丹山鳳泣歸巢冷,寒月烏啼反哺空。他日拂弦悲舊曲,應將哀恨寄孤桐。分類:《王夫人挽詞》李複 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《王夫人挽詞》王夫人挽詞李複原文、翻譯、賞析和詩意原文,《王夫人挽詞》王夫人挽詞李複原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《王夫人挽詞》王夫人挽詞李複原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《王夫人挽詞》王夫人挽詞李複原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《王夫人挽詞》王夫人挽詞李複原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/722a39895667697.html