《禮殿》 李石

宋代   李石 雨老苔荒墨色昏,礼殿礼殿李石漢人兩序姓名存。原文意
六經絲竹升堂後,翻译千古衣冠此地尊。赏析
但使高文無廢祀,和诗隻今揚馬未招魂。礼殿礼殿李石
寥寥蜀學誰為倡,原文意東去江流注海門。翻译
分類:

作者簡介(李石)

李石。赏析少負才名,和诗既登第,礼殿礼殿李石任大學博士,原文意出主石室,翻译就學者如雲。赏析蜀學之盛,和诗古今鮮儷。後卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。

《禮殿》李石 翻譯、賞析和詩意

《禮殿》是一首宋代的詩詞,作者是李石。這首詩描繪了一個禮殿的景象,通過雨水打濕的苔蘚、漢人的姓名、六經的閱讀和音樂的演奏,以及千古傳世的衣冠,展現了這個地方的莊嚴和崇高。

詩詞以雨水浸濕的苔蘚和墨色昏暗的場景開篇,給人一種寂靜、荒涼的感覺。接著提到漢人的姓名依然流傳,顯示著曆史的延續和傳統的弘揚。六經的閱讀和絲竹音樂的演奏,使得這個地方更加莊嚴和尊崇,體現了文化的繁榮和傳統的重要性。詩詞中還提到千古傳世的衣冠,這裏象征著古代士人的品德和高尚,彰顯了這個地方的莊重和儀式感。

接下來的幾句表達了對於高尚文化的尊重和珍惜。詩人希望高尚的文化不會被廢棄,祭祀活動能夠繼續進行,保持傳統的儀式和價值觀。然而,詩詞最後提到現實的情況,說揚馬仍未招魂,指的是此地的揚馬祭祀儀式暫時沒有進行。這一句意味深長,暗示著盡管對於傳統的尊崇,但現實中仍然存在著一些變化和缺失。

最後兩句寫到了蜀學(指蜀中的學派)的寥寥無幾,東去的江水注入了海門。這裏表達了對蜀學文化的關注和思考,以及隨著時間的流逝,東去的江水象征著文化的流失和消逝。

整首詩通過對禮殿景象的描繪,表達了對於傳統文化和儀式的尊崇,並借此反思了當時社會中一些文化的變遷和流失。這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,通過景物的描寫和意象的運用,展現了作者對於傳統文化的關切和思考,具有一定的哲理意味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《禮殿》李石 拚音讀音參考

lǐ diàn
禮殿

yǔ lǎo tái huāng mò sè hūn, hàn rén liǎng xù xìng míng cún.
雨老苔荒墨色昏,漢人兩序姓名存。
liù jīng sī zhú shēng táng hòu, qiān gǔ yì guān cǐ dì zūn.
六經絲竹升堂後,千古衣冠此地尊。
dàn shǐ gāo wén wú fèi sì, zhǐ jīn yáng mǎ wèi zhāo hún.
但使高文無廢祀,隻今揚馬未招魂。
liáo liáo shǔ xué shuí wèi chàng, dōng qù jiāng liú zhù hǎi mén.
寥寥蜀學誰為倡,東去江流注海門。

網友評論


* 《禮殿》禮殿李石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《禮殿》 李石宋代李石雨老苔荒墨色昏,漢人兩序姓名存。六經絲竹升堂後,千古衣冠此地尊。但使高文無廢祀,隻今揚馬未招魂。寥寥蜀學誰為倡,東去江流注海門。分類:作者簡介(李石)李石。少負才名,既登第,任大 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《禮殿》禮殿李石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《禮殿》禮殿李石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《禮殿》禮殿李石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《禮殿》禮殿李石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《禮殿》禮殿李石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/721f39922458218.html