《同溧陽宰送孫秀才》 孟郊

唐代   孟郊 廢瑟難為弦,同溧同溧南風難為歌。阳宰阳宰原文意
幽幽拙疾中,送孙送孙赏析忽忽浮夢多。秀才秀
清韻始嘯侶,孟郊雅言相與和。翻译
訟閑每往招,和诗祖送奈若何。同溧同溧
牽苦強為贈,阳宰阳宰原文意邦邑光峨峨。送孙送孙赏析
分類:

作者簡介(孟郊)

孟郊頭像

孟郊,秀才秀(751~814),孟郊唐代詩人。翻译字東野。和诗漢族,同溧同溧湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡為貞曜先生。

《同溧陽宰送孫秀才》孟郊 翻譯、賞析和詩意

《同溧陽宰送孫秀才》是唐代孟郊創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
廢棄的琴難以奏出美妙的音樂,輕柔的南風難以唱出動人的歌曲。在寂寥而困頓的時光中,忽然間湧現出很多虛幻的夢境。清雅的音韻開始吸引誌同道合的朋友,用優美的言辭相互陪和。每次相聚都是閑暇無事,如今送別,不知如何告別。用一些苦澀之情勉強作為禮物,祝福這個國家繁榮昌盛。

詩意:
這首詩詞表達了孤寂困頓之中的詩人的情感和對友誼的珍視。詩人感慨琴瑟難和弦,南風難唱歌,意味著他的才情無法得到充分的發揮。然而,在他的孤寂中,他遇到了誌同道合的朋友,彼此相互欣賞、陪和。詩人描述了友誼的美好,但也表達了與友人分別時的無奈和不舍之情。最後,他用牽強的贈言祝福這個國家繁榮昌盛。

賞析:
《同溧陽宰送孫秀才》以簡潔明快的語言表達了孟郊內心的情感。詩人通過對琴弦和南風的比喻,描繪了自己的困頓和無力。然而,他在這樣的境遇中結識了誌同道合的朋友,彼此相互欣賞、撫慰寂寞的心靈。詩中的"清韻"和"雅言"代表著他們之間純淨而高尚的交流。然而,友誼的相聚終究難以持久,送別之際,詩人表達了不舍之情。最後兩句表達了他牽強地送上祝福,希望國家繁榮昌盛。

整首詩以簡潔的語言展現了孟郊的感慨和情感,通過對琴弦、南風和友誼的描繪,傳達了詩人內心的孤寂和對友情的珍視。這首詩詞表達了人們在困頓中尋找慰藉和理解的願望,以及對友誼的珍視和祝福的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《同溧陽宰送孫秀才》孟郊 拚音讀音參考

tóng lì yáng zǎi sòng sūn xiù cái
同溧陽宰送孫秀才

fèi sè nán wéi xián, nán fēng nán wéi gē.
廢瑟難為弦,南風難為歌。
yōu yōu zhuō jí zhōng, hū hū fú mèng duō.
幽幽拙疾中,忽忽浮夢多。
qīng yùn shǐ xiào lǚ, yǎ yán xiāng yǔ hé.
清韻始嘯侶,雅言相與和。
sòng xián měi wǎng zhāo, zǔ sòng nài ruò hé.
訟閑每往招,祖送奈若何。
qiān kǔ qiáng wèi zèng, bāng yì guāng é é.
牽苦強為贈,邦邑光峨峨。

網友評論

* 《同溧陽宰送孫秀才》同溧陽宰送孫秀才孟郊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《同溧陽宰送孫秀才》 孟郊唐代孟郊廢瑟難為弦,南風難為歌。幽幽拙疾中,忽忽浮夢多。清韻始嘯侶,雅言相與和。訟閑每往招,祖送奈若何。牽苦強為贈,邦邑光峨峨。分類:作者簡介(孟郊)孟郊,(751~814) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《同溧陽宰送孫秀才》同溧陽宰送孫秀才孟郊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《同溧陽宰送孫秀才》同溧陽宰送孫秀才孟郊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《同溧陽宰送孫秀才》同溧陽宰送孫秀才孟郊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《同溧陽宰送孫秀才》同溧陽宰送孫秀才孟郊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《同溧陽宰送孫秀才》同溧陽宰送孫秀才孟郊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/721f39897153117.html