《閩中得家書》 薑特立

宋代   薑特立 家書隔歲至,闽中生死半一新。书闽诗意
新故無已時,家书姜特悲喜俱傷神。立原
人生茲世間,文翻誰是译赏出世者。
有如獨繭蠶,析和終日自纏裹。闽中
迢迢碧海路,书闽诗意青鳥長來去。家书姜特
安得挾雙成,立原吹笙入煙霧。文翻
分類:

作者簡介(薑特立)

薑特立[公元?年至一一九二年左右],译赏字邦傑,析和浙江麗水人。闽中生年不詳,卒於宋光宗紹熙中。以父恩補承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累遷福建兵馬副都監;擒海賊薑大獠。趙汝愚薦於朝,召見,獻詩百篇。除閣門舍人,充太子宮左右春坊。太子即位,除知閣門事。恃恩縱恣,遂奪職。帝頗念舊,複除浙東馬步軍副總管。寧宗時,官終慶遠軍節度使。特立工於詩,意境超曠。作有《梅山稿》六卷,續稿十五卷,《直齋書錄解題》行於世。

《閩中得家書》薑特立 翻譯、賞析和詩意

《閩中得家書》是宋代薑特立創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
家書跨年寄至,生死間煥然一新。
新舊事物無定期,悲喜之情同樣傷神。
人生在這世間,誰能超脫塵世之苦。
如同孤獨蠶繭,整日自我纏繞。
遙遠無垠的藍海之路,青鳥長久地往來飛翔。
如何能夠攜雙手成全,吹奏笙簫進入煙霧之中。

詩意和賞析:
《閩中得家書》描繪了一個人在異鄉思念家鄉和親人的情景。詩中以家書寄來的消息為線索,表達了生死輪回中的新生和新舊事物的更迭不已。薑特立以悲喜相間、傷神之感來描繪這種情緒的複雜性,凸顯人類情感的多變和脆弱。

詩人通過對人生的思考,提出了一個關於超脫塵世之苦的問題。他認為人生在塵世間,很難擺脫種種痛苦和困擾。比喻自己如同孤獨的蠶繭,整日自我糾結,無法解脫。

接著,詩人運用迢迢碧海路和青鳥長久往來的形象,表達了對遠方的渴望和對歸家的期盼。他希望能夠與親人團聚,一同吹奏笙簫,進入煙霧彌漫的幸福之境。

整首詩以簡練明快的語言展現了詩人的情感和對人生的思考。通過對矛盾情緒、塵世困擾和遠方渴望的描繪,詩人讓讀者感受到了生命的脆弱和對幸福的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《閩中得家書》薑特立 拚音讀音參考

mǐn zhōng de jiā shū
閩中得家書

jiā shū gé suì zhì, shēng sǐ bàn yī xīn.
家書隔歲至,生死半一新。
xīn gù wú yǐ shí, bēi xǐ jù shāng shén.
新故無已時,悲喜俱傷神。
rén shēng zī shì jiān, shuí shì chū shì zhě.
人生茲世間,誰是出世者。
yǒu rú dú jiǎn cán, zhōng rì zì chán guǒ.
有如獨繭蠶,終日自纏裹。
tiáo tiáo bì hǎi lù, qīng niǎo zhǎng lái qù.
迢迢碧海路,青鳥長來去。
ān dé xié shuāng chéng, chuī shēng rù yān wù.
安得挾雙成,吹笙入煙霧。

網友評論


* 《閩中得家書》閩中得家書薑特立原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閩中得家書》 薑特立宋代薑特立家書隔歲至,生死半一新。新故無已時,悲喜俱傷神。人生茲世間,誰是出世者。有如獨繭蠶,終日自纏裹。迢迢碧海路,青鳥長來去。安得挾雙成,吹笙入煙霧。分類:作者簡介(薑特立) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閩中得家書》閩中得家書薑特立原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閩中得家書》閩中得家書薑特立原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閩中得家書》閩中得家書薑特立原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閩中得家書》閩中得家書薑特立原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閩中得家書》閩中得家書薑特立原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/720e39922615694.html

诗词类别

《閩中得家書》閩中得家書薑特立原的诗词

热门名句

热门成语