《冶春絕句和王阮亭先生》 吳嘉紀

清代   吳嘉紀 雜管繁弦奏野航,冶春冶春译赏聽來聲調是绝句绝句纪原伊涼。
邊關子弟江南老,和王和王今日曲中逢故鄉。阮亭阮亭
分類:

作者簡介(吳嘉紀)

吳嘉紀頭像

吳嘉紀(1618年-1684年),先生先生析和字賓賢,吴嘉文翻號野人,诗意江蘇東台人(清代屬於揚州府泰州)。冶春冶春译赏出生鹽民,绝句绝句纪原少時多病,和王和王明末諸生,阮亭阮亭入清不仕,先生先生析和隱居泰州安豐鹽場。吴嘉文翻工於詩,诗意其詩法孟郊﹑賈島,冶春冶春译赏語言簡樸通俗,內容多反映百姓貧苦,以“鹽場今樂府”詩聞名於世,得周亮工、王士禛賞識,著有《陋軒詩集》,共收入詩歌1265首。上海古籍出版社有《吳嘉紀詩箋校》本。

《冶春絕句和王阮亭先生》吳嘉紀 翻譯、賞析和詩意

《冶春絕句和王阮亭先生》是一首清代吳嘉紀創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雜管繁弦奏野航,
聽來聲調是伊涼。
邊關子弟江南老,
今日曲中逢故鄉。

譯文:
各種管樂和琴弦奏著野外的航行,
聽起來音調如此寒涼。
邊關的子弟在江南已年老,
今天在曲中遇見故鄉。

詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個邊關子弟的故事。詩中的"雜管繁弦"指的是各種管樂和琴弦的聲音,它們一起奏響了一曲野外的航行之歌。這裏的"野航"可以理解為邊關士兵在邊境地區執行任務或巡邏。然而,作者聽到這些音樂的聲調卻給他帶來了一種寒涼之感,可能是因為這些音樂中透露出了戰爭和別離的情感。

接下來的兩句描述了邊關的子弟已經在江南地區度過了很多年,他們已經年老。"邊關子弟"指的是在邊境地區生活並為國家邊防而奮鬥的人們,而"江南"則是一個溫暖、富庶的地方。這兩個地方的對比凸顯了時間的流轉和生活的變遷。

最後兩句表達了作者今天在音樂中遇見了故鄉。"曲中逢故鄉"意味著在這曲中,作者感受到了故鄉的情思和回憶,這使得他產生了一種複雜的情感。這或許是因為音樂喚起了他對家鄉的思念,又讓他感受到了時光流轉和歲月的沉澱。

整首詩通過音樂的表達,描繪了邊關子弟的生活經曆和內心情感,以及他們對故鄉的眷戀之情。同時,詩中還融入了對歲月流轉和生活變遷的思考,呈現出一種深沉的情感和意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《冶春絕句和王阮亭先生》吳嘉紀 拚音讀音參考

yě chūn jué jù hé wáng ruǎn tíng xiān shēng
冶春絕句和王阮亭先生

zá guǎn fán xián zòu yě háng, tīng lái shēng diào shì yī liáng.
雜管繁弦奏野航,聽來聲調是伊涼。
biān guān zǐ dì jiāng nán lǎo, jīn rì qǔ zhōng féng gù xiāng.
邊關子弟江南老,今日曲中逢故鄉。

網友評論


* 《冶春絕句和王阮亭先生》冶春絕句和王阮亭先生吳嘉紀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《冶春絕句和王阮亭先生》 吳嘉紀清代吳嘉紀雜管繁弦奏野航,聽來聲調是伊涼。邊關子弟江南老,今日曲中逢故鄉。分類:作者簡介(吳嘉紀)吳嘉紀1618年-1684年),字賓賢,號野人,江蘇東台人清代屬於揚州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《冶春絕句和王阮亭先生》冶春絕句和王阮亭先生吳嘉紀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《冶春絕句和王阮亭先生》冶春絕句和王阮亭先生吳嘉紀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《冶春絕句和王阮亭先生》冶春絕句和王阮亭先生吳嘉紀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《冶春絕句和王阮亭先生》冶春絕句和王阮亭先生吳嘉紀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《冶春絕句和王阮亭先生》冶春絕句和王阮亭先生吳嘉紀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/720c39927193412.html