《葉宗裔為令叔求竹山詩》 戴複古

宋代   戴複古 愛竹舊稱王子猷,叶宗裔为叶宗裔为译赏今君異世等風流。令叔令叔
山中便是求竹求竹清涼國,門下合封瀟灑侯。山诗山诗诗意
有此一堂真可隱,戴复不妨諸侄與同遊。古原
吟邊想像參差綠,文翻許我攜琴一到不。析和
分類:

作者簡介(戴複古)

戴複古頭像

戴複古(1167—?叶宗裔为叶宗裔为译赏))南宋著名江湖派詩人。字式之,令叔令叔常居南塘石屏山,求竹求竹故自號石屏、山诗山诗诗意石屏樵隱。戴复天台黃岩(今屬浙江台州)人。古原一生不仕,文翻浪遊江湖,後歸家隱居,卒年八十餘。曾從陸遊學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。

《葉宗裔為令叔求竹山詩》戴複古 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《葉宗裔為令叔求竹山詩》
朝代:宋代
作者:戴複古

葉宗裔為令叔求竹山詩,
愛竹舊稱王子猷。
今君異世等風流,
山中便是清涼國,
門下合封瀟灑侯。
有此一堂真可隱,
不妨諸侄與同遊。
吟邊想像參差綠,
許我攜琴一到不。

中文譯文:
葉宗裔為令叔尋求有關竹山的詩,
因他熱愛竹,曾被稱為王子猷。
如今你在異世風流事,
山中便是清涼的國度,
你的門下封為瀟灑的侯爵。
這裏有一座真實可隱的庭院,
不妨讓侄子們與我一同遊覽。
在山邊吟唱,想象著參差錯落的綠色,
讓我帶著琴一同前往吧。

詩意和賞析:
這首詩是戴複古為葉宗裔寫的一首求詩之作。詩人以葉宗裔的身份請求令叔創作一首有關竹山的詩。葉宗裔熱愛竹子,被稱為王子猷,而他所處的時代與令叔則有所不同,他們的境遇都有別於尋常人。他們希望能在竹山中找到一片清涼之地,以此作為避世之所。詩人將竹山比喻為清涼國,將葉宗裔封為瀟灑的侯爵,凸顯了竹山的高貴和清幽之處。

詩中還提到了一座隱秘的庭院,詩人建議葉宗裔與他的侄子們一同前往,共同遊覽欣賞。這裏有參差錯落的綠色,吟唱邊上的景色,讓人聯想無限。詩人有意將琴帶上,以表達對音樂和藝術的追求與熱愛。

整首詩以自然山水和文人境遇為主題,表達了對清涼之地的向往和對詩意的追求。通過描繪竹山的風景和隱逸之境,詩人表達了對自由自在、清靜高遠的心境的追求,同時展示了葉宗裔的熱愛竹子和藝術的情感。這首詩詞通過對山水和境遇的描繪,將自然景色與人文情感相結合,營造出一種雅致的意境,給人以清涼和遐想的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《葉宗裔為令叔求竹山詩》戴複古 拚音讀音參考

yè zōng yì wèi lìng shū qiú zhú shān shī
葉宗裔為令叔求竹山詩

ài zhú jiù chēng wáng zǐ yóu, jīn jūn yì shì děng fēng liú.
愛竹舊稱王子猷,今君異世等風流。
shān zhōng biàn shì qīng liáng guó, mén xià hé fēng xiāo sǎ hóu.
山中便是清涼國,門下合封瀟灑侯。
yǒu cǐ yī táng zhēn kě yǐn, bù fáng zhū zhí yǔ tóng yóu.
有此一堂真可隱,不妨諸侄與同遊。
yín biān xiǎng xiàng cēn cī lǜ, xǔ wǒ xié qín yí dào bù.
吟邊想像參差綠,許我攜琴一到不。

網友評論


* 《葉宗裔為令叔求竹山詩》葉宗裔為令叔求竹山詩戴複古原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《葉宗裔為令叔求竹山詩》 戴複古宋代戴複古愛竹舊稱王子猷,今君異世等風流。山中便是清涼國,門下合封瀟灑侯。有此一堂真可隱,不妨諸侄與同遊。吟邊想像參差綠,許我攜琴一到不。分類:作者簡介(戴複古)戴複古 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《葉宗裔為令叔求竹山詩》葉宗裔為令叔求竹山詩戴複古原文、翻譯、賞析和詩意原文,《葉宗裔為令叔求竹山詩》葉宗裔為令叔求竹山詩戴複古原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《葉宗裔為令叔求竹山詩》葉宗裔為令叔求竹山詩戴複古原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《葉宗裔為令叔求竹山詩》葉宗裔為令叔求竹山詩戴複古原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《葉宗裔為令叔求竹山詩》葉宗裔為令叔求竹山詩戴複古原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/720b39926459149.html