《峽州渡江入寺》 李複

宋代   李複 雪暗離秦地,峡州峡州春歸入楚邦。渡江渡江
平生憐匹馬,入寺入寺將老渡長江。李复
解纜辭亭樹,原文意中流見寺窗。翻译
舟人喜風色,赏析略得寸心降。和诗
分類:

《峽州渡江入寺》李複 翻譯、峡州峡州賞析和詩意

《峽州渡江入寺》是渡江渡江一首宋代的詩詞,作者是入寺入寺李複。下麵是李复這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。原文意

雪暗離秦地,翻译春歸入楚邦。赏析
在雪暗淡的時候,離開了秦地,春天回到了楚國。
詩句描繪了一個人離開北方的寒冷地區,穿越了秦地的雪暗,來到了溫暖的楚國,迎接春天的到來。這裏的"秦地"和"楚邦"代表了兩個不同的地域,同時也象征了冷和暖、冬和春的對比。

平生憐匹馬,將老渡長江。
一生中,我珍愛著那匹馬,將老去的時候,要渡過長江。
這兩句表達了詩人對自己一生的隱喻。"平生憐匹馬"表明詩人在平凡的日子裏珍惜身邊的伴侶和事物,而"將老渡長江"則意味著麵臨人生的轉折點和挑戰。長江在中國文化中具有重要的象征意義,代表著人生的邊界和考驗。

解纜辭亭樹,中流見寺窗。
解開纜繩,告別岸邊的亭樹,中途看見寺廟的窗戶。
這兩句描述了詩人在船上的旅途中的景象。船離開了岸邊,船上的人解開了纜繩,意味著脫離了塵世的束縛。中途看見寺廟的窗戶,暗示著寺廟作為心靈的歸宿和尋求安寧的象征。

舟人喜風色,略得寸心降。
船夫對風景的喜悅,稍稍放下了心中的煩惱。
這兩句表達了船夫在航行過程中對美景的欣賞和心情的舒暢。船夫在風景的映襯下,感到愉悅和寧靜,暫時忘卻了內心的煩惱。

這首詩詞通過描繪詩人的旅程,表達了對冬天與春天、北方與南方、塵世與寺廟的對比。作者以簡潔凝練的語言刻畫了自然景色和人物心情,抒發了對自然和生命的感悟。整首詩詞既有自然景色的描繪,又有人物情感的表達,展示了作者對生活和人生的思考與體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《峽州渡江入寺》李複 拚音讀音參考

xiá zhōu dù jiāng rù sì
峽州渡江入寺

xuě àn lí qín dì, chūn guī rù chǔ bāng.
雪暗離秦地,春歸入楚邦。
píng shēng lián pǐ mǎ, jiāng lǎo dù cháng jiāng.
平生憐匹馬,將老渡長江。
jiě lǎn cí tíng shù, zhōng liú jiàn sì chuāng.
解纜辭亭樹,中流見寺窗。
zhōu rén xǐ fēng sè, lüè dé cùn xīn jiàng.
舟人喜風色,略得寸心降。

網友評論


* 《峽州渡江入寺》峽州渡江入寺李複原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《峽州渡江入寺》 李複宋代李複雪暗離秦地,春歸入楚邦。平生憐匹馬,將老渡長江。解纜辭亭樹,中流見寺窗。舟人喜風色,略得寸心降。分類:《峽州渡江入寺》李複 翻譯、賞析和詩意《峽州渡江入寺》是一首宋代的詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《峽州渡江入寺》峽州渡江入寺李複原文、翻譯、賞析和詩意原文,《峽州渡江入寺》峽州渡江入寺李複原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《峽州渡江入寺》峽州渡江入寺李複原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《峽州渡江入寺》峽州渡江入寺李複原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《峽州渡江入寺》峽州渡江入寺李複原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/720a39895833166.html