《榮州》 汪元量

宋代   汪元量 醉倚高樓上,荣州荣州裁詩得五言。汪元文翻
蠶叢雲羃羃,量原鳥道月昏昏。译赏
妓女吹金管,析和庖丁洗玉盆。诗意
客癡渾不寐,荣州荣州府主更開樽。汪元文翻
分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、量原詞人、译赏宮廷琴師。析和字大有,诗意號水雲,荣州荣州亦自號水雲子、汪元文翻楚狂、量原江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《榮州》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《榮州》是宋代詩人汪元量的作品。詩中描繪了一個醉倚高樓的場景,以及在這個場景中所發生的一係列景象和活動。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我醉倚在高樓上,
裁詩寫下五言句。
蠶叢中雲霧茫茫,
鳥道上月色昏昏。
妓女吹奏金管樂,
庖丁洗淨玉盆。
客人陶醉不肯入眠,
府主更是開啟酒樽。

詩意:
《榮州》描繪了一個醉倚高樓的場景,通過描述樓上的景色和樓下的活動,展現了一個歡樂、熱鬧的氛圍。詩人以自己醉臥高樓的視角,觀察著蠶叢中的雲霧和鳥道上的月色。他描述了妓女吹奏金管樂的動人場景,以及庖丁洗淨玉盆的清潔景象。客人們陶醉在這美好的氣氛中,不願入眠,而府主則繼續開啟酒樽,增添了歡樂的氣氛。

賞析:
《榮州》通過細膩而生動的描寫,展現了一幅熱鬧歡樂的畫麵。詩人通過描繪蠶叢中的雲霧和鳥道上的月色,創造了一種迷離而神秘的氛圍。妓女吹奏金管樂的場景描寫,給人留下了音樂的美妙和動人的印象。庖丁洗淨玉盆的描寫則展示了整個場景的整潔和雅致。客人們的陶醉不肯入眠和府主繼續開啟酒樽的情節,更加凸顯了整個場景的歡樂和熱鬧。通過這些描寫,詩人以鮮明的形象和細膩的筆觸,生動地刻畫了一個充滿生活氣息的場景,給人以愉悅和享受的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《榮州》汪元量 拚音讀音參考

róng zhōu
榮州

zuì yǐ gāo lóu shàng, cái shī dé wǔ yán.
醉倚高樓上,裁詩得五言。
cán cóng yún mì mì, niǎo dào yuè hūn hūn.
蠶叢雲羃羃,鳥道月昏昏。
jì nǚ chuī jīn guǎn, páo dīng xǐ yù pén.
妓女吹金管,庖丁洗玉盆。
kè chī hún bù mèi, fǔ zhǔ gèng kāi zūn.
客癡渾不寐,府主更開樽。

網友評論


* 《榮州》榮州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《榮州》 汪元量宋代汪元量醉倚高樓上,裁詩得五言。蠶叢雲羃羃,鳥道月昏昏。妓女吹金管,庖丁洗玉盆。客癡渾不寐,府主更開樽。分類:作者簡介(汪元量)汪元量1241~1317年後)南宋末詩人、詞人、宮廷琴 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《榮州》榮州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《榮州》榮州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《榮州》榮州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《榮州》榮州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《榮州》榮州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/71d39992585786.html

诗词类别

《榮州》榮州汪元量原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语