《棹歌行》 袁宏道

明代   袁宏道 妾家白蘋洲,棹歌棹歌隨風作鄉土;
弄篙如弄铖,行妾行妾析和不曾拈一縷。家白家白
四月魚苗風,苹洲苹洲隨君到巴東;
十月洗河水;送君發揚子。袁宏译赏
揚子波勢惡,道原無風浪亦作;
江深得魚難,文翻鷓鷥充餻臛。诗意
生子若鳧雛,棹歌棹歌穿江複入湖;
長時剪荷葉,行妾行妾析和與兒作衣襦。家白家白
分類: 懷古寫景

作者簡介(袁宏道)

袁宏道頭像

袁宏道(1568~1610)明代文學家,苹洲苹洲字中郎,袁宏译赏又字無學,道原號石公,文翻又號六休。漢族,荊州公安(今屬湖北公安)人。宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,合稱“公安三袁”。

《棹歌行》袁宏道 翻譯、賞析和詩意

詩詞: 《棹歌行·妾家白蘋洲》
譯文: 我的家在白蘋洲,伴隨著風兒成為鄉土;蕩起篙槳就像蕩秋千,從未染上一絲泥土。四月裏,魚苗在風中搖擺,陪著你去巴東;十月裏,洗淨河水,送你啟程去揚子江。揚子江波浪洶湧,即使無風也會生起波浪;江水深處難以獲得魚,鷺鷥成為餐食。孩子像小鴨子一樣,穿越江水又回到湖中;長久以來,剪下荷葉,做衣服給孩子穿戴。

詩意: 這首詩詞描述了一個女子的家庭生活和情感。她在白蘋洲度過了幸福的時光,與自然相融、與風一起成為鄉土的一部分。她沒有拖遝繁瑣的事情,像蕩秋千一樣輕鬆地劃過江水。她陪伴著心愛的人去遠方,共度春夏秋冬。然而,揚子江的波浪洶湧,就算沒有風也會起浪,尋覓江水深處的魚兒艱難,而鷺鷥則成為她們的餐食。她與心愛的人有了孩子,但是孩子會像小鴨子返回湖中,她長時間剪下荷葉,給孩子製作衣服。

賞析: 這首詩詞以婉約的筆觸描繪了女子的家庭生活。通過描寫她生活的地方和與風相伴的細節,展現了她與自然的親近與融合。她表現出輕鬆愉悅的心情,將劃船的愜意與蕩秋千的快樂相提並論。然而,隨後的描寫中,詩詞轉折地描述了揚子江的波浪洶湧和江水深處的難以獲得魚,暗示了困難和厄運的降臨。最後,孩子像小鴨子一樣穿越江水回到湖中,給人一種飄忽不定、離別與重逢的感覺。整首詩情景交融,意境深遠,通過自然景物和家庭生活的描繪,展示了女子的內心體驗和情感世界,引發人們對家庭和生活的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《棹歌行》袁宏道 拚音讀音參考

zhào gē xíng
棹歌行

qiè jiā bái píng zhōu, suí fēng zuò xiāng tǔ
妾家白蘋洲,隨風作鄉土;
nòng gāo rú nòng chéng, bù céng niān yī lǚ.
弄篙如弄铖,不曾拈一縷。
sì yuè yú miáo fēng, suí jūn dào bā dōng
四月魚苗風,隨君到巴東;
shí yuè xǐ hé shuǐ sòng jūn fā yáng zi.
十月洗河水;送君發揚子。
yáng zi bō shì è, wú fēng làng yì zuò
揚子波勢惡,無風浪亦作;
jiāng shēn dé yú nán, zhè sī chōng gāo huò.
江深得魚難,鷓鷥充餻臛。
shēng zǐ ruò fú chú, chuān jiāng fù rù hú
生子若鳧雛,穿江複入湖;
zhǎng shí jiǎn hé yè, yǔ ér zuò yī rú.
長時剪荷葉,與兒作衣襦。

網友評論

* 《棹歌行·妾家白蘋洲》棹歌行·妾家白蘋洲袁宏道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《棹歌行》 袁宏道明代袁宏道妾家白蘋洲,隨風作鄉土;弄篙如弄铖,不曾拈一縷。四月魚苗風,隨君到巴東;十月洗河水;送君發揚子。揚子波勢惡,無風浪亦作;江深得魚難,鷓鷥充餻臛。生子若鳧雛,穿江複入湖;長時 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《棹歌行·妾家白蘋洲》棹歌行·妾家白蘋洲袁宏道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《棹歌行·妾家白蘋洲》棹歌行·妾家白蘋洲袁宏道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《棹歌行·妾家白蘋洲》棹歌行·妾家白蘋洲袁宏道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《棹歌行·妾家白蘋洲》棹歌行·妾家白蘋洲袁宏道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《棹歌行·妾家白蘋洲》棹歌行·妾家白蘋洲袁宏道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/71b39956187277.html

诗词类别

《棹歌行·妾家白蘋洲》棹歌行·妾的诗词

热门名句

热门成语