《釣魚有感》 司馬光

宋代   司馬光 垂竿臨曉岸,钓鱼钓鱼堅坐據莓苔。有感有感译赏
餌落萍初散,司马诗意魚驚荷暫開。光原
有求雖瑣細,文翻未獲且低回。析和
君識磻磎老,钓鱼钓鱼曾垂綠發來。有感有感译赏
野釣披榛竹,司马诗意無人知往來。光原
高空飛不下,文翻鷗鳥已相猜。析和
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),钓鱼钓鱼字君實,有感有感译赏號迂叟,司马诗意陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《釣魚有感》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《釣魚有感》是一首宋代的詩詞,作者是司馬光。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
垂竿臨曉岸,
堅坐據莓苔。
餌落萍初散,
魚驚荷暫開。
有求雖瑣細,
未獲且低回。
君識磻磎老,
曾垂綠發來。
野釣披榛竹,
無人知往來。
高空飛不下,
鷗鳥已相猜。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在清晨垂釣的情景。他坐在莓苔上,靜靜地等待著魚兒上鉤。當魚餌落入水中,水萍開始散開,荷葉也暫時展開,魚兒受到驚嚇,但很快又回到了原位。盡管作者渴望有所收獲,但他並沒有捕獲到魚兒,隻能失望地低下頭來。作者認為讀者能夠理解他這種老年的心情,因為他們也曾經曆過類似的經曆。他曾經年輕時垂釣過,現在已經年老,頭發也已經變成了白色。他在野外垂釣,披著榛子竹的衣服,沒有人知道他的行蹤。高空中的鷗鳥也不再下來,它們已經猜到了人的存在。

賞析:
這首詩詞通過描繪垂釣的情景,表達了作者對生活的思考和感慨。作者通過垂釣的過程,抒發了自己對於人生的體驗和感受。他在等待中體驗到了希望和失望,同時也表達了對於年老的感慨和對於生活的思考。詩中的景物描寫簡潔而生動,通過對細節的描繪,使讀者能夠感受到作者內心的情感。整首詩詞以自然景物為背景,通過垂釣的情景,表達了作者對於人生的思考和對於時光流轉的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《釣魚有感》司馬光 拚音讀音參考

diào yú yǒu gǎn
釣魚有感

chuí gān lín xiǎo àn, jiān zuò jù méi tái.
垂竿臨曉岸,堅坐據莓苔。
ěr luò píng chū sàn, yú jīng hé zàn kāi.
餌落萍初散,魚驚荷暫開。
yǒu qiú suī suǒ xì, wèi huò qiě dī huí.
有求雖瑣細,未獲且低回。
jūn shí pán xī lǎo, céng chuí lǜ fā lái.
君識磻磎老,曾垂綠發來。
yě diào pī zhēn zhú, wú rén zhī wǎng lái.
野釣披榛竹,無人知往來。
gāo kōng fēi bù xià, ōu niǎo yǐ xiāng cāi.
高空飛不下,鷗鳥已相猜。

網友評論


* 《釣魚有感》釣魚有感司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《釣魚有感》 司馬光宋代司馬光垂竿臨曉岸,堅坐據莓苔。餌落萍初散,魚驚荷暫開。有求雖瑣細,未獲且低回。君識磻磎老,曾垂綠發來。野釣披榛竹,無人知往來。高空飛不下,鷗鳥已相猜。分類:作者簡介(司馬光)司 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《釣魚有感》釣魚有感司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《釣魚有感》釣魚有感司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《釣魚有感》釣魚有感司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《釣魚有感》釣魚有感司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《釣魚有感》釣魚有感司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/719e39918191547.html