翻譯
魯國有個拿著長竿子進城門的邯郸和诗人,起初豎立起來拿著它,淳撰但不能進入城門,原文意橫過來拿著它,翻译也不能進入城門,赏析他實在是截竿截竿想不出什麽辦法來了。不久,有個老人來到這裏說:“我雖然不是聖賢,隻不過見到的事情多了,為什麽不用鋸子將長竿從中截斷後進入城門呢?”於是那個魯國人依從了老人的辦法將長竿子截斷了。
注釋
者:代詞。可以譯為“的人”
初:開始時,文中表示第一次
入:進去;進入
執:握,持,拿
亦:也,仍然
俄:一會兒,不久
至:來到這裏
吾:我
矣:了,承接
遂:於是,就
計:計謀,辦法
而:連詞,表承接,然後
老父(fǔ):古時對年長的男人的尊稱
聖人:最完善、最有學識的人
何:疑問代詞,怎麽,為什麽
中截:從中間截斷。“中”在這裏作“截”的狀語,裁斷
之:代詞。此處代長竿
但:隻,僅,但是
以:用
jié gān rù chéng
截竿入城
lǔ yǒu zhí zhǎng gān rù chéng mén zhě, chū shù zhí zhī, bù kě rù héng zhí zhī, yì bù kě rù.
魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入。
jì wú suǒ chū.
計無所出。
é yǒu lǎo fù zhì, yuē:" wú fēi shèng rén, dàn jiàn shì duō yǐ! hé bù yǐ jù zhōng jié ér rù? quot suì yī ér jié zhī.
俄有老父至,曰:“吾非聖人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。
* 《截竿入城》截竿入城邯鄲淳 撰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《截竿入城》 邯鄲淳 撰魏晉邯鄲淳 撰魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入。計無所出。俄有老父至,曰:“吾非聖人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。分類:小學文言 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《截竿入城》截竿入城邯鄲淳 撰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《截竿入城》截竿入城邯鄲淳 撰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《截竿入城》截竿入城邯鄲淳 撰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《截竿入城》截竿入城邯鄲淳 撰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《截竿入城》截竿入城邯鄲淳 撰原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/719e39892421171.html