《在告家居》 張耒

宋代   張耒 朝日入寒屋,居告家居春風已複來。张耒
老子朝睡足,原文意悠然有好懷。翻译
冬溫抱微疾,赏析亦不禁酒杯。和诗
悠悠三酌後,居告家居徑使牢愁開。张耒
惱我以貧賤,原文意我心如死灰。翻译
誘我以富貴,赏析我視如塵埃。和诗
以此行世門,居告家居何往願不諧。张耒
呼奴具鱐脯,原文意蔬果粗安排。
瓶中幸未燥,不醉何歸哉。
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《在告家居》張耒 翻譯、賞析和詩意

《在告家居》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。這首詩描繪了作者在家中的寧靜和自在的生活情景。

詩詞的中文譯文如下:
朝日入寒屋,春風已複來。
早晨的陽光照進寒冷的屋子,春風已經再次吹來。
老子朝睡足,悠然有好懷。
我早晨睡醒,心情悠閑,心懷美好。
冬溫抱微疾,亦不禁酒杯。
雖然身患輕微的疾病,但也無法禁止我喝酒。
悠悠三酌後,徑使牢愁開。
喝了幾杯酒之後,煩惱也漸漸散去。
惱我以貧賤,我心如死灰。
別人因為我貧窮而煩惱,但我內心如同死灰一般平靜。
誘我以富貴,我視如塵埃。
別人試圖引誘我追求富貴,但我將其視為塵埃。
以此行世門,何往願不諧。
在這樣的心境下,我走進社會,無論去向,都無所謂不願意。
呼奴具鱐脯,蔬果粗安排。
叫仆人準備魚肉和果蔬,簡單地安排一頓飯。
瓶中幸未燥,不醉何歸哉。
酒瓶中的酒還沒有幹涸,如果不喝醉,何處歸去呢?

這首詩詞表達了作者在家中的寧靜和自在的生活態度。他不受外界的貧賤和富貴的誘惑,心境平和,對於生活中的煩惱不以為意。他享受著簡單的生活,喝酒、吃飯,不追求功名利祿。整首詩以平和、淡泊的情感貫穿,表達了作者對於世俗紛擾的超然態度,追求內心的寧靜和自由。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《在告家居》張耒 拚音讀音參考

zài gào jiā jū
在告家居

cháo rì rù hán wū, chūn fēng yǐ fù lái.
朝日入寒屋,春風已複來。
lǎo zi cháo shuì zú, yōu rán yǒu hǎo huái.
老子朝睡足,悠然有好懷。
dōng wēn bào wēi jí, yì bù jīn jiǔ bēi.
冬溫抱微疾,亦不禁酒杯。
yōu yōu sān zhuó hòu, jìng shǐ láo chóu kāi.
悠悠三酌後,徑使牢愁開。
nǎo wǒ yǐ pín jiàn, wǒ xīn rú sǐ huī.
惱我以貧賤,我心如死灰。
yòu wǒ yǐ fù guì, wǒ shì rú chén āi.
誘我以富貴,我視如塵埃。
yǐ cǐ xíng shì mén, hé wǎng yuàn bù xié.
以此行世門,何往願不諧。
hū nú jù sù pú, shū guǒ cū ān pái.
呼奴具鱐脯,蔬果粗安排。
píng zhōng xìng wèi zào, bù zuì hé guī zāi.
瓶中幸未燥,不醉何歸哉。

網友評論


* 《在告家居》在告家居張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《在告家居》 張耒宋代張耒朝日入寒屋,春風已複來。老子朝睡足,悠然有好懷。冬溫抱微疾,亦不禁酒杯。悠悠三酌後,徑使牢愁開。惱我以貧賤,我心如死灰。誘我以富貴,我視如塵埃。以此行世門,何往願不諧。呼奴具 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《在告家居》在告家居張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《在告家居》在告家居張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《在告家居》在告家居張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《在告家居》在告家居張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《在告家居》在告家居張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/719d39918871915.html