《送竇秀才》 歐陽修

宋代   歐陽修 晴原高下細如鱗,送窦送窦诗意樹轉城回路欲分。秀才秀才修原析和
望月西樓人共遠,欧阳躍鞍南陌草初薰。文翻
短亭山翠偏多疊,译赏送目鴻驚不及群。送窦送窦诗意
一驛賦成應援筆,秀才秀才修原析和好憑飛翼寄歸雲。欧阳
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),文翻字永叔,译赏號醉翁,送窦送窦诗意晚號“六一居士”。秀才秀才修原析和漢族,欧阳吉州永豐(今江西省永豐縣)人,文翻因吉州原屬廬陵郡,译赏以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《送竇秀才》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《送竇秀才》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。這首詩描繪了送別竇秀才的情景,通過景物描寫和情感表達,展現了作者對友人的深情厚意。

詩中描述了晴朗的原野,地勢高低起伏,細膩如魚鱗。樹木轉彎處,城市的軌跡欲分隔開來。望著西樓上的明月,人們共同遠眺,而作者則騎馬南下,草地上的氣息初薰。短亭山上的翠綠疊疊,景色宜人,送行的目光被一隻大雁驚擾,無法及上其他的群雁。一路上,作者用筆寫下了這篇送別的賦文,寄托了自己的思念之情,希望能夠借助飛翼將這份情感寄托給遠方的親友。

這首詩詞通過景物描寫和情感表達,展現了作者對友人的深情厚意。作者通過描繪自然景物,如晴原、樹木、明月、草地等,營造出一種寧靜而美好的氛圍。同時,通過描寫送行的情景,表達了作者對友人的思念之情和祝福之意。整首詩詞以自然景物為背景,以情感表達為主線,展示了作者細膩的情感和對友人的深情厚意。

以下是這首詩詞的中文譯文:

晴朗的原野高低起伏,細膩如魚鱗,
樹木轉彎處,城市的軌跡欲分隔開來。
望著西樓上的明月,人們共同遠眺,
而我騎馬南下,草地上的氣息初薰。

短亭山上的翠綠疊疊,景色宜人,
送行的目光被一隻大雁驚擾,無法及上其他的群雁。
一路上,我用筆寫下了這篇送別的賦文,
寄托了自己的思念之情,希望能夠借助飛翼將這份情感寄托給遠方的親友。

這首詩詞通過細膩的描寫和情感表達,展現了作者對友人的深情厚意,同時營造出一種寧靜而美好的氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送竇秀才》歐陽修 拚音讀音參考

sòng dòu xiù cái
送竇秀才

qíng yuán gāo xià xì rú lín, shù zhuǎn chéng huí lù yù fēn.
晴原高下細如鱗,樹轉城回路欲分。
wàng yuè xī lóu rén gòng yuǎn, yuè ān nán mò cǎo chū xūn.
望月西樓人共遠,躍鞍南陌草初薰。
duǎn tíng shān cuì piān duō dié, sòng mù hóng jīng bù jí qún.
短亭山翠偏多疊,送目鴻驚不及群。
yī yì fù chéng yìng yuán bǐ, hǎo píng fēi yì jì guī yún.
一驛賦成應援筆,好憑飛翼寄歸雲。

網友評論


* 《送竇秀才》送竇秀才歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送竇秀才》 歐陽修宋代歐陽修晴原高下細如鱗,樹轉城回路欲分。望月西樓人共遠,躍鞍南陌草初薰。短亭山翠偏多疊,送目鴻驚不及群。一驛賦成應援筆,好憑飛翼寄歸雲。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送竇秀才》送竇秀才歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送竇秀才》送竇秀才歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送竇秀才》送竇秀才歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送竇秀才》送竇秀才歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送竇秀才》送竇秀才歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/719c39918264319.html