《寄餘元明》 王之道

宋代   王之道 對月令人憶子年,寄余寄余別來重見望舒圓。元明元明译赏
閒中情性南無界,王之文翻物外光陰小有天。道原
連喜得官如得句,析和慣看乘馬似乘船。诗意
朝回共醉知何日,寄余寄余準擬春衣當酒錢。元明元明译赏
分類:

作者簡介(王之道)

王之道頭像

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,王之文翻廬州濡須人。道原生於宋哲宗元祐八年,析和卒於孝宗乾道五年,诗意年七十七歲。寄余寄余善文,元明元明译赏明白曉暢,王之文翻詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕雲用兵之非,以切直抑製下列。調曆陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。

《寄餘元明》王之道 翻譯、賞析和詩意

《寄餘元明》是宋代詩人王之道所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
寄給餘元明,望著月亮使我憶起了過去的歲月,與你離別已久,如今重逢真是喜悅。閑暇之時,我情不自禁地想起了南方無邊無界的景色,仿佛超脫塵世,沐浴在與物外的光陰之中。這種心境使我感到寬慰和愉悅,就像得到了一句有深意的詩句一樣。我已經習慣了騎馬行走,就像坐船一樣自在。不知道何時才能再度暢飲,回到家中陶醉於酒的歡愉之中。我打算盡快準備春天的衣服,以備酒錢之需。

詩意和賞析:
《寄餘元明》是一首表達離別思念之情的詩詞。詩人王之道在望著明亮的月亮時,回憶起與友人餘元明的分別,並表達了重逢的喜悅之情。詩人在閑暇時刻,陶醉於南國無邊無際的景色,感受到了一種超脫塵世的心境。他將這種心境比作得到一句有深意的詩句,給予了自己寬慰和愉悅。詩人習慣了騎馬行走,這種自在的感覺就像乘船一樣。他渴望再次回到家中,與友人共同暢飲歡樂的酒宴。最後,詩人決定準備春天的衣服,以備酒錢之需,可見他對歡聚的期盼之情。

這首詩詞通過對月亮的觸發,表達了詩人對友人的思念之情以及對重逢的喜悅之情。詩人在南國的景色中尋找到一種超脫塵世的感覺,感受到了物外光陰的美好。他將這種美好比作得到一句有深意的詩句,展現了他對詩歌的熱愛和追求。同時,詩人也表現出對自由自在生活的向往,他習慣了騎馬行走,將其比作乘船一樣的自在感。最後,詩人透露出對歡聚和美好時光的渴望,決定準備酒錢以備春天的飲宴。

整首詩詞以詩人的個人情感和體驗為中心,通過對物象的描繪和比喻,表達出對友人、自由和美好時光的向往和渴望。同時,詩中流露出一種超脫世俗的心境,以及對詩歌創作和美感的追求,展現了宋代詩人獨特的情感表達和審美觀念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄餘元明》王之道 拚音讀音參考

jì yú yuán míng
寄餘元明

duì yuè lìng rén yì zi nián, bié lái zhòng jiàn wàng shū yuán.
對月令人憶子年,別來重見望舒圓。
xián zhōng qíng xìng nā mó jiè, wù wài guāng yīn xiǎo yǒu tiān.
閒中情性南無界,物外光陰小有天。
lián xǐ de guān rú dé jù, guàn kàn chéng mǎ shì chéng chuán.
連喜得官如得句,慣看乘馬似乘船。
cháo huí gòng zuì zhī hé rì, zhǔn nǐ chūn yī dāng jiǔ qián.
朝回共醉知何日,準擬春衣當酒錢。

網友評論


* 《寄餘元明》寄餘元明王之道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄餘元明》 王之道宋代王之道對月令人憶子年,別來重見望舒圓。閒中情性南無界,物外光陰小有天。連喜得官如得句,慣看乘馬似乘船。朝回共醉知何日,準擬春衣當酒錢。分類:作者簡介(王之道)公元一〇九三年至一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄餘元明》寄餘元明王之道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄餘元明》寄餘元明王之道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄餘元明》寄餘元明王之道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄餘元明》寄餘元明王之道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄餘元明》寄餘元明王之道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/718e39920634287.html