《柳梢青(柳)》 高觀國

宋代   高觀國 翠拂晴波,柳梢柳梢煙垂古岸,青柳青柳灞橋春色。高观国原高观国
斜帶鴉啼,文翻亂縈鶯夢,译赏愁絲如織。析和
為憐張緒風流,诗意正瘦損、柳梢柳梢宮腰褪碧。青柳青柳
綻綰同心,高观国原高观国留連不住,文翻天涯行客。译赏
分類: 柳梢青

作者簡介(高觀國)

高觀國,析和南宋詞人。字賓王,诗意號竹屋。柳梢柳梢山陰(今浙江紹興)人。生卒年不詳。生活於南宋中期,年代約與薑夔相近。與史達祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時稱“高,史”。其成就雖不及史達祖,但也有值得重視之處。他善於創造名句警語,如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢”,都頗為後人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業的吟社中人。為“南宋十傑”之一。有詞集《竹屋癡語》。

《柳梢青(柳)》高觀國 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《柳梢青(柳)》
朝代:宋代
作者:高觀國

翠拂晴波,煙垂古岸,灞橋春色。
斜帶鴉啼,亂縈鶯夢,愁絲如織。
為憐張緒風流,正瘦損、宮腰褪碧。
綻綰同心,留連不住,天涯行客。

中文譯文:
嫩綠的柳枝輕拂晴朗的波麵,薄霧垂掛在古老的岸邊,灞橋春景美麗動人。
斜掛的烏鴉發出哀鳴,困擾著婉轉的黃鸝的夢,憂愁之絲如織。
憐憫張緒的風流佳人,正日漸消瘦,身姿如同宮中的翠腰逐漸失去光彩。
花朵綻放,心意相連,但留連不住,像是天涯上的旅行者。

詩意和賞析:
這首詩以描繪春天的景色為主題,展現了作者高觀國對自然景色和人事變遷的感慨之情。

首先,詩中描繪了春天的景色。柳枝垂掛在晴朗的波麵上,岸邊的霧氣輕薄,映襯著灞橋的美麗春景,給人以清新宜人之感。

其次,詩中運用了以物抒情的手法,通過描繪烏鴉的哀鳴和黃鸝的夢境,展示了人們內心的憂愁和糾結。這種愁絲如織的情感通過自然界的描繪得以表達,使詩中的景物與人的情感融為一體。

然後,詩中提到了張緒,他是一位風流倜儻的人物。然而,他日漸消瘦,宮腰失去往日的光彩。這裏通過對張緒的描寫,展示了歲月流轉、人事變遷的主題。

最後,詩的結尾表達了作者對世事變遷的感慨。花朵雖然綻放,但是心意彼此相連的人們卻無法久留,如同天涯上的行旅者一樣。

整首詩以清新的春景為背景,通過描寫自然景色和人物情感,抒發了對時光流轉、人事滄桑的感慨。詩中運用了細膩的描寫和意象的組合,使讀者在欣賞美景的同時,能夠體味到作者對人生和命運的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《柳梢青(柳)》高觀國 拚音讀音參考

liǔ shāo qīng liǔ
柳梢青(柳)

cuì fú qíng bō, yān chuí gǔ àn, bà qiáo chūn sè.
翠拂晴波,煙垂古岸,灞橋春色。
xié dài yā tí, luàn yíng yīng mèng, chóu sī rú zhī.
斜帶鴉啼,亂縈鶯夢,愁絲如織。
wèi lián zhāng xù fēng liú, zhèng shòu sǔn gōng yāo tuì bì.
為憐張緒風流,正瘦損、宮腰褪碧。
zhàn wǎn tóng xīn, liú lián bú zhù, tiān yá xíng kè.
綻綰同心,留連不住,天涯行客。

網友評論

* 《柳梢青(柳)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(柳) 高觀國)专题为您介绍:《柳梢青柳)》 高觀國宋代高觀國翠拂晴波,煙垂古岸,灞橋春色。斜帶鴉啼,亂縈鶯夢,愁絲如織。為憐張緒風流,正瘦損、宮腰褪碧。綻綰同心,留連不住,天涯行客。分類:柳梢青作者簡介(高觀國)高觀國,南宋詞人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《柳梢青(柳)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(柳) 高觀國)原文,《柳梢青(柳)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(柳) 高觀國)翻译,《柳梢青(柳)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(柳) 高觀國)赏析,《柳梢青(柳)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(柳) 高觀國)阅读答案,出自《柳梢青(柳)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(柳) 高觀國)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/718e39890978667.html

诗词类别

《柳梢青(柳)》高觀國原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语