《回朝即事》 解縉

明代   解縉 赤闌紅映夕陽齊,回朝回朝和诗蹀躞天騏度不嘶。即事即事解缙
近侍報來應鎖閣,原文意乘輿又過禦橋西。翻译
分類:

作者簡介(解縉)

解縉頭像

解縉(1369年-1415年),赏析字大紳,回朝回朝和诗一字縉紳,即事即事解缙號春雨、原文意喜易,翻译明朝吉水(今江西吉水)人,赏析洪武二十一年(1388年)中進士,回朝回朝和诗官至內閣首輔、即事即事解缙右春坊大學士,原文意參預機務。翻译解縉以才高好直言為人所忌,赏析屢遭貶黜,終以“無人臣禮”下獄,永樂十三年(1415年)冬被埋入雪堆凍死,卒年四十七,成化元年(1465年)贈朝議大夫,諡文毅。

《回朝即事》解縉 翻譯、賞析和詩意

《回朝即事》是明代解縉創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
赤闌紅映夕陽齊,
蹀躞天騏度不嘶。
近侍報來應鎖閣,
乘輿又過禦橋西。

詩意:
這首詩描繪了明代時期皇帝回朝的場景。詩人觀察到夕陽照耀下的赤紅色宮闌照亮了整個天空,皇帝駕馭著高貴的騏驎從宮門出發,行進得輕盈而不發出嘶鳴聲。近臣們報告說,皇帝回來了,應該將大門鎖上。皇帝的禦車又經過了禦橋的西側。

賞析:
這首詩詞通過描繪皇帝回朝的場景,展現了明代時期的宏偉氣勢和皇權的威嚴。下麵是對各個詩句的具體分析:

1. 赤闌紅映夕陽齊:
"赤闌"指的是朱紅色的宮闌欄杆,"紅映夕陽齊"形容夕陽的餘暉照射下,整個宮殿都顯得紅光熠熠。

2. 蹀躞天騏度不嘶:
"蹀躞"表示行走輕盈的樣子,"天騏"指的是高貴的騏驎,"度不嘶"表示行進得非常平穩,沒有發出嘶鳴聲。這句詩以形象生動的語言描繪了皇帝駕馭神駿的形象。

3. 近侍報來應鎖閣:
"近侍"指的是皇帝身邊的侍從官員,"報來"表示他們向宮廷報告皇帝的歸來,"應鎖閣"表示應該將宮門鎖上,以表示皇帝已經回到宮廷。

4. 乘輿又過禦橋西:
"乘輿"指的是皇帝的禦車,"過禦橋西"表示皇帝的乘車經過禦橋的西側。這句詩描繪了皇帝回朝經過的場景,展現了皇權的威嚴和輝煌的氛圍。

整首詩以簡潔凝練的語言勾勒出了皇帝回朝的盛況,表達了對皇權的歌頌和宮廷生活的神秘與美麗。同時,通過描繪皇帝乘輿行進的情景,也表現出作者對皇帝治國才能和威儀的讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《回朝即事》解縉 拚音讀音參考

huí cháo jí shì
回朝即事

chì lán hóng yìng xī yáng qí, dié xiè tiān qí dù bù sī.
赤闌紅映夕陽齊,蹀躞天騏度不嘶。
jìn shì bào lái yīng suǒ gé, shèng yú yòu guò yù qiáo xī.
近侍報來應鎖閣,乘輿又過禦橋西。

網友評論


* 《回朝即事》回朝即事解縉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《回朝即事》 解縉明代解縉赤闌紅映夕陽齊,蹀躞天騏度不嘶。近侍報來應鎖閣,乘輿又過禦橋西。分類:作者簡介(解縉)解縉1369年-1415年),字大紳,一字縉紳,號春雨、喜易,明朝吉水今江西吉水)人,洪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《回朝即事》回朝即事解縉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《回朝即事》回朝即事解縉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《回朝即事》回朝即事解縉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《回朝即事》回朝即事解縉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《回朝即事》回朝即事解縉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/718c39928183963.html