《昭君怨》 盧照鄰

唐代   盧照鄰 合殿恩中絕,昭君照邻交河使漸稀。怨卢原文意昭
肝腸辭玉輦,翻译形影向金微。赏析
漢地草應綠,和诗胡庭沙正飛。君怨
願逐三秋雁,卢照邻年年一度歸。昭君照邻
分類: 昭君怨

作者簡介(盧照鄰)

盧照鄰頭像

盧照鄰,怨卢原文意昭初唐詩人。翻译字升之,赏析自號幽憂子,和诗漢族,君怨幽州範陽(治今河北省涿州市)人,卢照邻其生卒年史無明載,昭君照邻盧照鄰望族出身,曾為王府典簽,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文學上,他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號為“初唐四傑”。有7卷本的《盧升之集》、明張燮輯注的《幽憂子集》存世。盧照鄰尤工詩歌駢文,以歌行體為佳,不少佳句傳頌不絕,如“得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙”等,更被後人譽為經典。

《昭君怨》盧照鄰 翻譯、賞析和詩意

《昭君怨》是唐代盧照鄰創作的一首詩詞。這首詩詞表達了昭君對於被遠嫁異地所導致的心情苦悶和思鄉之情。

中文譯文:
天宮中的眷顧已經斷絕,
交河的使者漸漸減少。
我心似斷腸般離開玉輦,
形影私轉向微小的金籠。
漢地的草已經變綠,
胡庭上的沙鷗正飛翔。
願意像三秋的雁一樣去往你身邊,
每年都回來一次。

詩意和賞析:
《昭君怨》描述了昭君作為西域公主嫁到異地後的無奈和思鄉之情。詩詞以描繪景物的方式,從合殿恩絕、交河使稀等細節,展現了主人公的孤獨和無助。昭君心靈的斷裂被表現為“肝腸辭玉輦”和“形影向金微”,表達出昭君的心靈在異地更加孤寂,沒有歸屬感。

詩的後半部分表達了昭君對故鄉的思念,漢地的草綠、胡庭沙飛的描繪,把她的思鄉之情傳達得淋漓盡致。她希望自己像秋天飛翔的雁一樣,能夠回到故鄉,回到所愛之人的身邊。

整首詩以簡潔、流暢的文字,表達了昭君的心情和對故鄉的深深思念。詩中運用了對比手法,通過描述異地和故鄉的景物來突出主題。此外,通過物象和心理的交融,揭示了作者對於自己命運的感慨和思考。這首詩詞既展示了昭君內心的苦悶,又表達了對故鄉和愛人的深切思念,給人以濃厚的憂傷之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《昭君怨》盧照鄰 拚音讀音參考

zhāo jūn yuàn
昭君怨

hé diàn ēn zhōng jué, jiāo hé shǐ jiàn xī.
合殿恩中絕,交河使漸稀。
gān cháng cí yù niǎn, xíng yǐng xiàng jīn wēi.
肝腸辭玉輦,形影向金微。
hàn dì cǎo yīng lǜ, hú tíng shā zhèng fēi.
漢地草應綠,胡庭沙正飛。
yuàn zhú sān qiū yàn, nián nián yí dù guī.
願逐三秋雁,年年一度歸。

網友評論

* 《昭君怨》盧照鄰原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨 盧照鄰)专题为您介绍:《昭君怨》 盧照鄰唐代盧照鄰合殿恩中絕,交河使漸稀。肝腸辭玉輦,形影向金微。漢地草應綠,胡庭沙正飛。願逐三秋雁,年年一度歸。分類:昭君怨作者簡介(盧照鄰)盧照鄰,初唐詩人。字升之,自號幽憂子,漢族,幽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《昭君怨》盧照鄰原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨 盧照鄰)原文,《昭君怨》盧照鄰原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨 盧照鄰)翻译,《昭君怨》盧照鄰原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨 盧照鄰)赏析,《昭君怨》盧照鄰原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨 盧照鄰)阅读答案,出自《昭君怨》盧照鄰原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨 盧照鄰)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/718b39892715215.html