《答徐七記室病中作》 高啟

明代   高啟 空齋孤枕積書間,答徐清瘦憐君變舊顏。记室
累少亦憂今日亂,病中病多應賴此身閑。作答中作
朝辭鄰友看花去,徐记晚候家僮買藥還。室病赏析
知是高启苦吟猶未廢,水邊深樹掩柴門。原文意
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,翻译江蘇蘇州人,和诗元末明初著名詩人,答徐與楊基、记室張羽、病中徐賁被譽為“吳中四傑”,作答中作當時論者把他們比作“明初四傑”,徐记又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《答徐七記室病中作》高啟 翻譯、賞析和詩意

《答徐七記室病中作》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

空齋孤枕積書間,
清瘦憐君變舊顏。
累少亦憂今日亂,
病多應賴此身閑。

中文譯文:
空蕩的齋房,孤獨的枕頭,書籍堆積在中間。
清瘦的我憐惜你變舊的容顏。
盡管年少,也憂慮當下的混亂,
疾病纏身,應該感激這閑暇的身體。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者高啟在病中的心境和生活狀態。他身處空蕩的齋房,孤獨地躺在枕頭上,周圍堆滿了他積攢的書籍。他看到自己清瘦的身影,感歎朋友的容顏也已經變舊。盡管他年少,但他也憂慮當下的混亂局勢。他身體多病,但也應該慶幸有這樣的閑暇時光。

這首詩詞表達了作者對自身狀況的思考和對朋友的關懷。他通過描繪自己的孤獨和病痛,表達了對當下亂世的憂慮。然而,他並沒有沉溺於痛苦之中,而是以一種淡然的態度麵對,感激身體的閑暇,繼續堅持苦吟。最後兩句詩以水邊深樹掩柴門的景象作為結束,給人以一種寧靜和避世的感覺。

總的來說,這首詩詞通過描繪作者的身體狀況和內心感受,表達了對亂世的憂慮和對閑暇時光的珍惜,展現了一種淡泊寧靜的生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答徐七記室病中作》高啟 拚音讀音參考

dá xú qī jì shì bìng zhōng zuò
答徐七記室病中作

kōng zhāi gū zhěn jī shū jiān, qīng shòu lián jūn biàn jiù yán.
空齋孤枕積書間,清瘦憐君變舊顏。
lèi shǎo yì yōu jīn rì luàn, bìng duō yīng lài cǐ shēn xián.
累少亦憂今日亂,病多應賴此身閑。
cháo cí lín yǒu kàn huā qù, wǎn hòu jiā tóng mǎi yào hái.
朝辭鄰友看花去,晚候家僮買藥還。
zhī shì kǔ yín yóu wèi fèi, shuǐ biān shēn shù yǎn zhài mén.
知是苦吟猶未廢,水邊深樹掩柴門。

網友評論


* 《答徐七記室病中作》答徐七記室病中作高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答徐七記室病中作》 高啟明代高啟空齋孤枕積書間,清瘦憐君變舊顏。累少亦憂今日亂,病多應賴此身閑。朝辭鄰友看花去,晚候家僮買藥還。知是苦吟猶未廢,水邊深樹掩柴門。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答徐七記室病中作》答徐七記室病中作高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答徐七記室病中作》答徐七記室病中作高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答徐七記室病中作》答徐七記室病中作高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答徐七記室病中作》答徐七記室病中作高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答徐七記室病中作》答徐七記室病中作高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/718a39920084692.html

诗词类别

《答徐七記室病中作》答徐七記室病的诗词

热门名句

热门成语