《奉使常山,奉使奉使翻译早次太原,常山呈副常山呈副呈副使吳郎中》 韓愈

唐代   韓愈 朗朗聞街鼓,早次早次晨起似朝時。太原太原
翻翻走驛馬,使吴使吴赏析春盡是郎中郎中歸期。
地失嘉禾處,韩愈和诗風存蟋蟀辭。原文意
暮齒良多感,奉使奉使翻译無事涕垂頤。常山呈副常山呈副
分類:

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,早次早次唐代文學家、太原太原哲學家、使吴使吴赏析思想家,郎中郎中河陽(今河南省焦作孟州市)人,韩愈和诗漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

《奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中》韓愈 翻譯、賞析和詩意

奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中

朗朗聞街鼓,晨起似朝時。
翻翻走驛馬,春盡是歸期。
地失嘉禾處,風存蟋蟀辭。
暮齒良多感,無事涕垂頤。

中文譯文:
奉命差遣常山,清晨早早啟程趕往太原,給副使吳郎中呈報工作。

朗朗的街道鼓聲傳來,早起的感覺仿佛是在朝覲。
忙忙碌碌地行駛著,春天快要結束了就是歸期。
失去了豐收的好地方,陣陣風中蟋蟀的鳴叫依然。
晚年感慨頗多,無事時眼淚不由自主地滑落頤下。

詩意:
該詩寫的是唐代文學家韓愈奉命前往太原的旅程,他在路上聽到街道上的鼓聲,感覺清晨的氣氛良好,仿佛是朝覲的時刻。他騎馬匆匆趕路,心中期待著春天快要結束的歸期。然而,在這個美好的旅程中,他也感歎了一些事情。他注意到一片失去了往日豐收的農田,但仍能聽到蟋蟀在風中鳴叫。這讓他在晚年感慨頗多,即使沒有特定的事情,也會感到眼淚不自覺地湧出。

賞析:
這首詩描繪了詩人在旅途中的心情和所見所聞。詩人通過描繪街道鼓聲、旅途中的景色和自然聲音,傳達了他對於早晨和春天結束的歸期的期待和感慨。尤其是最後兩句,以“地失嘉禾處,風存蟋蟀辭”表達出詩人對於時光流轉的感歎和對逝去歲月的追憶。整首詩表達了詩人對生活的深思和對命運的感慨,既展現了對美好事物的向往,也顯露了對時光流轉的無奈和對歲月逝去的悲歎。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中》韓愈 拚音讀音參考

fèng shǐ cháng shān, zǎo cì tài yuán, chéng fù shǐ wú láng zhōng
奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中

lǎng lǎng wén jiē gǔ, chén qǐ shì cháo shí.
朗朗聞街鼓,晨起似朝時。
fān fān zǒu yì mǎ, chūn jìn shì guī qī.
翻翻走驛馬,春盡是歸期。
dì shī jiā hé chù, fēng cún xī shuài cí.
地失嘉禾處,風存蟋蟀辭。
mù chǐ liáng duō gǎn, wú shì tì chuí yí.
暮齒良多感,無事涕垂頤。

網友評論

* 《奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中》奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中》 韓愈唐代韓愈朗朗聞街鼓,晨起似朝時。翻翻走驛馬,春盡是歸期。地失嘉禾處,風存蟋蟀辭。暮齒良多感,無事涕垂頤。分類:作者簡介(韓愈)韓愈768~824)字退之,唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中》奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中》奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中》奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中》奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中》奉使常山,早次太原,呈副使吳郎中韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/717f39897477472.html