《平台夜遇李景參有別》 高適

唐代   高適 離心忽悵然,平台策馬對秋天。夜遇遇李有别原文意
孟諸薄暮涼風起,李景歸客相逢渡睢水。别平
昨時攜手已十年,台夜今日分途各千裏。景参
歲物蕭條滿路歧,高适此行浩蕩令人悲。翻译
家貧羨爾有微祿,赏析欲往從之何所之。和诗
分類:

作者簡介(高適)

高適頭像

高適是平台我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。夜遇遇李有别原文意 作品收錄於《高常侍集》。李景高適與岑參並稱“高岑”,别平其詩作筆力雄健,台夜氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。

《平台夜遇李景參有別》高適 翻譯、賞析和詩意

《平台夜遇李景參有別》詩詞的中文譯文是:

離心忽悵然,
策馬對秋天。
孟諸薄暮涼風起,
歸客相逢渡睢水。
昨時攜手已十年,
今日分途各千裏。
歲物蕭條滿路歧,
此行浩蕩令人悲。
家貧羨爾有微祿,
欲往從之何所之。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人高適創作的,描述了詩人與李景參夜晚在平台上相遇,兩人長久以來的交往讓離別產生了不舍之情。詩人騎馬向秋天馳去時,看到薄暮中孟諸的涼風吹起,與李景參在渡過睢水時相遇。詩人回憶起十年前兩人攜手相伴的時光,而今天兩人卻要分道揚鑣,各自走上不同的千裏之路。歲月的流轉使得人們離散於各處,這種情景讓人感到悲傷。詩人貧窮羨慕李景參有微薄的財富,但他不知道自己應該前往何處。這首詩抒發了詩人對離別的悲傷之情和對現實困境的思考,表達了人生中的迷茫和無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《平台夜遇李景參有別》高適 拚音讀音參考

píng tái yè yù lǐ jǐng cān yǒu bié
平台夜遇李景參有別

lí xīn hū chàng rán, cè mǎ duì qiū tiān.
離心忽悵然,策馬對秋天。
mèng zhū bó mù liáng fēng qǐ,
孟諸薄暮涼風起,
guī kè xiāng féng dù suī shuǐ.
歸客相逢渡睢水。
zuó shí xié shǒu yǐ shí nián, jīn rì fēn tú gè qiān lǐ.
昨時攜手已十年,今日分途各千裏。
suì wù xiāo tiáo mǎn lù qí, cǐ xíng hào dàng lìng rén bēi.
歲物蕭條滿路歧,此行浩蕩令人悲。
jiā pín xiàn ěr yǒu wēi lù,
家貧羨爾有微祿,
yù wǎng cóng zhī hé suǒ zhī.
欲往從之何所之。

網友評論

* 《平台夜遇李景參有別》平台夜遇李景參有別高適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《平台夜遇李景參有別》 高適唐代高適離心忽悵然,策馬對秋天。孟諸薄暮涼風起,歸客相逢渡睢水。昨時攜手已十年,今日分途各千裏。歲物蕭條滿路歧,此行浩蕩令人悲。家貧羨爾有微祿,欲往從之何所之。分類:作者簡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《平台夜遇李景參有別》平台夜遇李景參有別高適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《平台夜遇李景參有別》平台夜遇李景參有別高適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《平台夜遇李景參有別》平台夜遇李景參有別高適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《平台夜遇李景參有別》平台夜遇李景參有別高適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《平台夜遇李景參有別》平台夜遇李景參有別高適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/717d39897925976.html