《河滿子》 賀鑄

宋代   賀鑄 每恨相逢薄處,河满贺铸和诗可憐欲去遲回。原文意河
猶記新聲團扇□,翻译殷勤再引餘杯。赏析
為問依依楊柳,满贺秋風好住章台。河满贺铸和诗
疏雨忽隨雲斷,原文意河斜陽卻送潮回。翻译
桃葉青山長在眼,赏析幾時雙楫迎來。满贺
如待碧闌紅藥,河满贺铸和诗一年兩度花開。原文意河
分類: 農民同情 河滿子

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。翻译字方回,赏析號慶湖遺老。满贺漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇後族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《河滿子》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《河滿子》是一首宋代的詩詞,作者是賀鑄。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

河滿子

每恨相逢薄處,
可憐欲去遲回。
猶記新聲團扇□,
殷勤再引餘杯。

為問依依楊柳,
秋風好住章台。
疏雨忽隨雲斷,
斜陽卻送潮回。

桃葉青山長在眼,
幾時雙楫迎來。
如待碧闌紅藥,
一年兩度花開。

譯文:

每次相遇總是不盡如人意,
可憐心意渴望離去卻又遲遲不願回頭。
我還記得那新奇的歌聲和手持團扇的模樣,
殷勤地再次引我舉杯。

請問那依依不舍的楊柳,
秋風吹拂下優美地停留在章台。
疏疏的雨隨著雲的離散突然停歇,
斜陽卻送回潮水。

桃葉青山長久地留在我的眼前,
不知何時才能迎來雙楫。
就像等待碧闌上的紅藥一樣,
一年隻有兩次花開。

詩意和賞析:

《河滿子》是一首描繪離別和思念的詩詞。詩人抒發了對離別時相遇場景不盡如人意的遺憾之情,希望早日再度相聚。他還回憶起那令人難忘的歌聲和團扇的樣子,表達了對美好時光的懷念和珍惜。

詩中描繪了秋風吹拂下的楊柳和章台,展現了秋天的景色和氛圍。疏疏的雨隨著雲的散去而停止,斜陽則送走了潮水,給人以時光變遷的感觸。

最後兩句表達了詩人對美麗景色的眷戀和期待。他期待桃葉青山能夠長久地留在眼前,同時也盼望著雙楫能夠早日迎來,讓他再次享受美好時光。與此同時,他也借桃花開放的頻率寄托了對美好時光的渴望,希望能夠在一年兩次花開的時刻再次相聚。

整首詩描繪了離別時的遺憾和思念之情,以及對美好時光的渴望和期待。通過對自然景物的描寫,詩人展示了離別和相聚的反複循環,以及時光的流轉和變遷。這首詩以簡潔優美的語言表達了複雜的情感,給人以深深的思索和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《河滿子》賀鑄 拚音讀音參考

hé mǎn zǐ
河滿子

měi hèn xiāng féng báo chù, kě lián yù qù chí huí.
每恨相逢薄處,可憐欲去遲回。
yóu jì xīn shēng tuán shàn, yīn qín zài yǐn yú bēi.
猶記新聲團扇□,殷勤再引餘杯。
wèi wèn yī yī yáng liǔ, qiū fēng hǎo zhù zhāng tái.
為問依依楊柳,秋風好住章台。
shū yǔ hū suí yún duàn, xié yáng què sòng cháo huí.
疏雨忽隨雲斷,斜陽卻送潮回。
táo yè qīng shān cháng zài yǎn, jǐ shí shuāng jí yíng lái.
桃葉青山長在眼,幾時雙楫迎來。
rú dài bì lán hóng yào, yī nián liǎng dù huā kāi.
如待碧闌紅藥,一年兩度花開。

網友評論

* 《河滿子》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(河滿子 賀鑄)专题为您介绍:《河滿子》 賀鑄宋代賀鑄每恨相逢薄處,可憐欲去遲回。猶記新聲團扇□,殷勤再引餘杯。為問依依楊柳,秋風好住章台。疏雨忽隨雲斷,斜陽卻送潮回。桃葉青山長在眼,幾時雙楫迎來。如待碧闌紅藥,一年兩度花開。分類 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《河滿子》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(河滿子 賀鑄)原文,《河滿子》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(河滿子 賀鑄)翻译,《河滿子》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(河滿子 賀鑄)赏析,《河滿子》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(河滿子 賀鑄)阅读答案,出自《河滿子》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(河滿子 賀鑄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/717c39889522381.html

诗词类别

《河滿子》賀鑄原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语