《謫居漢陽白沙口阻雨,谪居阻雨郑常因題驛亭》 鄭常

唐代   鄭常 漢陽無遠近,汉阳和诗見說過湓城。白沙
雲雨經春客,口阻江山幾日程。雨因阳白因题驿亭原文意
終隨鷗鳥去,题驿亭谪隻待海潮生。居汉
前路逢漁父,沙口赏析多慚問姓名。翻译
分類:

《謫居漢陽白沙口阻雨,谪居阻雨郑常因題驛亭》鄭常 翻譯、汉阳和诗賞析和詩意

《謫居漢陽白沙口阻雨,白沙因題驛亭》是口阻唐代鄭常創作的一首詩詞。以下是雨因阳白因题驿亭原文意該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
謫居漢陽白沙口阻雨,题驿亭谪
因題驛亭。

漢陽無遠近,見說過湓城。
雲雨經春客,江山幾日程。
終隨鷗鳥去,隻待海潮生。
前路逢漁父,多慚問姓名。

詩意:
這首詩描繪了詩人鄭常被貶謫到漢陽白沙口時的情景。由於下雨,他在驛亭避雨,並因此題寫下這首詩。

詩人感慨漢陽的景物無論遠近都被人們所稱頌,聽說過湓城的美景。雲雨經過春季來來往往的客人,江山景致多少日子來了回去。最終,詩人將隨著鷗鳥的飛去,隻等待海潮的漲落。

在前方的路上,詩人遇到了一個漁父,對自己的名字感到慚愧地詢問。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了詩人的謫居生活。詩人通過描繪漢陽的美景和自然元素,表達了對故鄉的思念和對未來的期待。詩中的景物描寫充滿了禪意,讓人感受到作者內心的寧靜和超脫。

詩中的白沙口阻雨和驛亭成為詩人思考和抒發情感的場所。他在這個被雨水所困擾的地方,思考著過去和未來,對自己的處境產生了思索和期待。詩人將自己與鷗鳥、海潮等自然元素相聯係,表達了對自由和未來的渴望。

最後,詩人遇到了一個漁父,這個情節增加了詩歌的親切感和現實性。詩人在遇到漁父之前感到慚愧,這也表現出他對自己現狀的反思和對未來的期待。

整首詩展現了詩人內心的孤獨、思鄉和對未來的希望。通過與自然和人物的對話,詩人寄托了自己的心情,並表達了對自由和更好生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭》鄭常 拚音讀音參考

zhé jū hàn yáng bái shā kǒu zǔ yǔ, yīn tí yì tíng
謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭

hàn yáng wú yuǎn jìn, jiàn shuō guò pén chéng.
漢陽無遠近,見說過湓城。
yún yǔ jīng chūn kè, jiāng shān jǐ rì chéng.
雲雨經春客,江山幾日程。
zhōng suí ōu niǎo qù, zhǐ dài hǎi cháo shēng.
終隨鷗鳥去,隻待海潮生。
qián lù féng yú fù, duō cán wèn xìng míng.
前路逢漁父,多慚問姓名。

網友評論

* 《謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭》謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭鄭常原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭》 鄭常唐代鄭常漢陽無遠近,見說過湓城。雲雨經春客,江山幾日程。終隨鷗鳥去,隻待海潮生。前路逢漁父,多慚問姓名。分類:《謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭》鄭常 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭》謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭鄭常原文、翻譯、賞析和詩意原文,《謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭》謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭鄭常原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭》謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭鄭常原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭》謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭鄭常原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭》謫居漢陽白沙口阻雨,因題驛亭鄭常原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/716f39897434943.html