《對趙潁歌》 朱子真

唐代   朱子真 人間幾日變桑田,对赵对赵誰識神仙洞裏天。颍歌颍歌原文意
短促共知有□異,翻译且須歡醉在生前。赏析
分類:

《對趙潁歌》朱子真 翻譯、和诗賞析和詩意

《對趙潁歌》

人間幾日變桑田,对赵对赵
誰識神仙洞裏天。颍歌颍歌原文意
短促共知有神異,翻译
且須歡醉在生前。赏析

中文譯文:
在人世間度過了多少日子,和诗變化如同桑田般快速,对赵对赵
誰能夠認識到神仙洞府中的颍歌颍歌原文意天地。
生命短暫,翻译我們共同知曉世間存在著奇妙神異,赏析
所以在生命之前,和诗應該快樂醉心。

詩意和賞析:
這首詩以俚俗的語言和樸實的意境,表達了人生短暫的感慨和對快樂的追求。詩人將人間幾日比作桑田的變化,形容時間的飛逝之快。然而,即使人們度過了這樣短暫的一生,卻很少有人去認識到神仙洞府中的奇妙和超越凡塵的存在,也很少能夠體悟到生命的神秘和意義。詩人在最後一句中表達出了他對快樂和享受人生的態度,認為在有限的生命中,應該盡情地歡樂和醉心。整首詩真實地反映了唐代人對生命短暫和快樂追求的思考和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《對趙潁歌》朱子真 拚音讀音參考

duì zhào yǐng gē
對趙潁歌

rén jiān jǐ rì biàn sāng tián, shuí shí shén xiān dòng lǐ tiān.
人間幾日變桑田,誰識神仙洞裏天。
duǎn cù gòng zhī yǒu yì, qiě xū huān zuì zài shēng qián.
短促共知有□異,且須歡醉在生前。

網友評論

* 《對趙潁歌》對趙潁歌朱子真原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《對趙潁歌》 朱子真唐代朱子真人間幾日變桑田,誰識神仙洞裏天。短促共知有□異,且須歡醉在生前。分類:《對趙潁歌》朱子真 翻譯、賞析和詩意《對趙潁歌》人間幾日變桑田,誰識神仙洞裏天。短促共知有神異,且須 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《對趙潁歌》對趙潁歌朱子真原文、翻譯、賞析和詩意原文,《對趙潁歌》對趙潁歌朱子真原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《對趙潁歌》對趙潁歌朱子真原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《對趙潁歌》對趙潁歌朱子真原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《對趙潁歌》對趙潁歌朱子真原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/716f39889453557.html

诗词类别

《對趙潁歌》對趙潁歌朱子真原文、的诗词

热门名句

热门成语