《古意》 於謙

明代   於謙 妾顏如花命如葉,古意古意嫁得良人傷遠別。于谦原文意
別來獨自守空閨,翻译夜夜焚香拜明月。赏析
月缺重圓會有期,和诗人生何得久別離。古意古意
願將身托蟾蜍影,于谦原文意照見良人不寐時。翻译
分類:

作者簡介(於謙)

於謙頭像

於謙(1398年5月13日-1457年2月16日),赏析字廷益,和诗號節庵,古意古意官至少保,于谦原文意世稱於少保。翻译漢族,赏析明朝浙江承宣布政使司杭州錢塘縣人。和诗因參與平定漢王朱高煦謀反有功,得到明宣宗器重,擔任明朝山西河南巡撫。明英宗時期,因得罪王振下獄,後釋放,起為兵部侍郎。土木之變後英宗被俘,郕王朱祁鈺監國,擢兵部尚書。於謙力排南遷之議,決策守京師,與諸大臣請郕王即位。瓦剌兵逼京師,督戰,擊退之。論功加封少保,總督軍務,終迫也先遣使議和,使英宗得歸。天順元年因“謀逆”罪被冤殺。諡曰忠肅。有《於忠肅集》。於謙與嶽飛、張煌言並稱“西湖三傑”。

《古意》於謙 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞《古意》是明代於謙創作的。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞的中文譯文:
妾顏如花命如葉,
嫁得良人傷遠別。
別來獨自守空閨,
夜夜焚香拜明月。
月缺重圓會有期,
人生何得久別離。
願將身托蟾蜍影,
照見良人不寐時。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個女子嫁給了良人卻被遠離的情景。詩中的女子形容自己貌美如花,但命運卻像飄落的葉子一樣,命運的擺布使得她與心愛的人分離。她獨自守著空蕩的閨房,每個夜晚都燃香向明亮的月亮祈禱。她相信月亮的陰晴圓缺總會有相聚的時刻,但人生中的別離又如何能夠長久呢?

在結尾部分,女子表達了自己的願望,希望自己的身影能夠投射在月亮上,以便在良人不眠之時能夠看到她。這表達了她對良人的思念之情。

整首詩詞以簡潔而深情的語言展現了女子的內心世界和對愛情的執著。她通過描述自己的容貌和命運,以及獨自守夜和對月亮的祈禱,表達了對良人的思念和對團聚的希望。詩中的月亮也象征著愛情和希望。

這首詩詞以其優美的語言和深沉的情感,展現了明代女性在家庭和婚姻中的柔弱與堅韌,以及對愛情和幸福的向往。它通過抒發個人情感,對讀者產生共鳴,並引發對人生、命運和愛情的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古意》於謙 拚音讀音參考

gǔ yì
古意

qiè yán rú huā mìng rú yè, jià dé liáng rén shāng yuǎn bié.
妾顏如花命如葉,嫁得良人傷遠別。
bié lái dú zì shǒu kōng guī, yè yè fén xiāng bài míng yuè.
別來獨自守空閨,夜夜焚香拜明月。
yuè quē chóng yuán huì yǒu qī, rén shēng hé dé jiǔ bié lí.
月缺重圓會有期,人生何得久別離。
yuàn jiāng shēn tuō chán chú yǐng, zhào jiàn liáng rén bù mèi shí.
願將身托蟾蜍影,照見良人不寐時。

網友評論


* 《古意》古意於謙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古意》 於謙明代於謙妾顏如花命如葉,嫁得良人傷遠別。別來獨自守空閨,夜夜焚香拜明月。月缺重圓會有期,人生何得久別離。願將身托蟾蜍影,照見良人不寐時。分類:作者簡介(於謙)於謙1398年5月13日-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古意》古意於謙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古意》古意於謙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古意》古意於謙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古意》古意於謙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古意》古意於謙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/716b39928279966.html

诗词类别

《古意》古意於謙原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语